Про женщин № 89784

- Это должно быть прекрасно - заметила девушка разглядывая обручальное кольцо старшей сестры.
- Hасколько я знаю - сухо отвечает та - это прекрасно независимо от того замужем ты или нет.

0 0 Про женщин 26.01.22, 18:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

——应该没问题——少女看着姐姐的结婚戒指说道。
据我所知,她干巴巴地回答,不管你有没有结婚都很好。


Язык: English [en] :: English

- It should be fine - the girl said, looking at the wedding ring of her older sister.
As far as I know, she replies dryly, this is great regardless of whether you are married or not.


Язык: French [fr] :: Français

- Ça devrait aller - dit la fille en regardant l'alliance de sa sœur aînée.
"Pour autant que je sache", répond-elle sèchement, "c'est génial, que vous soyez marié ou non.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Es sollte in Ordnung sein - sagte das Mädchen und schaute auf den Ehering ihrer älteren Schwester.
„Soweit ich weiß, antwortet sie trocken, „ist das großartig, unabhängig davon, ob Sie verheiratet sind oder nicht.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Dovrebbe andare bene - disse la ragazza, guardando l'anello nuziale della sorella maggiore.
"Per quanto ne so", risponde seccamente, "questo è fantastico indipendentemente dal fatto che tu sia sposato o meno.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-大丈夫なはずです-女の子は姉の結婚指輪を見ながら言った。
「私が知る限り、あなたが結婚しているかどうかに関係なく、それは素晴らしいことです」と彼女は辛抱強く答えます。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Powinno być dobrze - powiedziała dziewczyna, patrząc na obrączkę swojej starszej siostry.
„O ile wiem, odpowiada sucho, „jest świetnie, niezależnie od tego, czy jesteś żonaty, czy nie.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

"Deve ser maravilhoso", disse a garota, olhando para a aliança de casamento de sua irmã mais velha.
Pelo que eu sei, ela responde secamente, é ótimo, independentemente de você ser casado ou não.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Debería estar bien - dijo la niña, mirando el anillo de bodas de su hermana mayor.
"Hasta donde yo sé", responde secamente, "es genial sin importar si estás casado o no.