Категории:
- Алкоголики (109)
- Армия (1757)
- Афоризмы (25817)
- Бородатые (66)
- Вовочка (707)
- Дорожные (424)
- Друзья (20)
- Животные (414)
- Иностранцы (453)
- Интимные (1706)
- Киногерои (123)
- Компьютеры (518)
- Криминал (296)
- Медицинские (1526)
- Милиция (28)
- Наркоманы (843)
- Народные (1289)
- Новые Русские (828)
- Политика (21)
- Поручик Ржевский (204)
- Про Билла Гейтса (16)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (344)
- Про женщин (200)
- Про мужчин (1470)
- Про программистов (36)
- Про Путина (37)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1588)
- Про тещу (15)
- Разные (34282)
- Реклама (69)
- Семейные (4569)
- Сказочные (374)
- Советские (460)
- Спорт (477)
- Судебные (24)
- Цитаты (10160)
- Черный юмор (409)
- Чукча (71)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (11)
- Штирлиц (158)
Про женщин № 89784
- Это должно быть прекрасно - заметила девушка разглядывая обручальное кольцо старшей сестры.
- Hасколько я знаю - сухо отвечает та - это прекрасно независимо от того замужем ты или нет.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
——应该没问题——少女看着姐姐的结婚戒指说道。
据我所知,她干巴巴地回答,不管你有没有结婚都很好。
Язык: English [en] :: English
- It should be fine - the girl said, looking at the wedding ring of her older sister.
As far as I know, she replies dryly, this is great regardless of whether you are married or not.
Язык: French [fr] :: Français
- Ça devrait aller - dit la fille en regardant l'alliance de sa sœur aînée.
"Pour autant que je sache", répond-elle sèchement, "c'est génial, que vous soyez marié ou non.
Язык: German [de] :: Deutsche
- Es sollte in Ordnung sein - sagte das Mädchen und schaute auf den Ehering ihrer älteren Schwester.
„Soweit ich weiß, antwortet sie trocken, „ist das großartig, unabhängig davon, ob Sie verheiratet sind oder nicht.
Язык: Italian [it] :: Italiano
- Dovrebbe andare bene - disse la ragazza, guardando l'anello nuziale della sorella maggiore.
"Per quanto ne so", risponde seccamente, "questo è fantastico indipendentemente dal fatto che tu sia sposato o meno.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
-大丈夫なはずです-女の子は姉の結婚指輪を見ながら言った。
「私が知る限り、あなたが結婚しているかどうかに関係なく、それは素晴らしいことです」と彼女は辛抱強く答えます。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
- Powinno być dobrze - powiedziała dziewczyna, patrząc na obrączkę swojej starszej siostry.
„O ile wiem, odpowiada sucho, „jest świetnie, niezależnie od tego, czy jesteś żonaty, czy nie.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
"Deve ser maravilhoso", disse a garota, olhando para a aliança de casamento de sua irmã mais velha.
Pelo que eu sei, ela responde secamente, é ótimo, independentemente de você ser casado ou não.
Язык: Spanish [es] :: Español
- Debería estar bien - dijo la niña, mirando el anillo de bodas de su hermana mayor.
"Hasta donde yo sé", responde secamente, "es genial sin importar si estás casado o no.