Про женщин № 75318

Жена возвращается из туристической поездки за границу.
Рассказывает мужу, что видела.
- Особенно сильное впечатление произвел стриптиз, куда водили
всю нашу группу, - сказала жена.
- Это на самом деле ужасное зрелище, - спрашивает муж, - или пишут?
- А вот посмотри! - и жена начинает медленно обнажаться музыку.
- Действительно, гадкое зрелище, - говорит муж.

0 0 Про женщин 25.08.21, 17:02 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

妻子从国外旅游回来。
她把她看到的告诉了她的丈夫。
- 他们拍摄的脱衣舞给人留下了特别深刻的印象
我们整个团队, - 妻子说。
这实际上是一个可怕的景象,丈夫问道,还是写出来的?
- 但看! - 妻子开始慢慢地剥离音乐。
- 确实,令人作呕的景象, - 丈夫说。


Язык: English [en] :: English

The wife is returning from a tourist trip abroad.
She tells her husband what she saw.
- A particularly strong impression was made by the striptease where they took
our whole group, - said the wife.
This is actually a terrible sight, the husband asks, or is it written?
- But look! - and the wife slowly begins to strip the music.
- Indeed, a disgusting sight, - says the husband.


Язык: French [fr] :: Français

La femme revient d'un voyage touristique à l'étranger.
Elle raconte à son mari ce qu'elle a vu.
- Une impression particulièrement forte a été faite par le strip-tease où ils ont pris
tout notre groupe, - dit la femme.
- C'est vraiment un spectacle terrible, - demande le mari, - ou écrivez-vous ?
- Mais regarde! - et la femme commence à dépouiller lentement la musique.
- En effet, un spectacle dégoûtant, - dit le mari.


Язык: German [de] :: Deutsche

Die Frau kehrt von einer Touristenreise ins Ausland zurück.
Sie erzählt ihrem Mann, was sie gesehen hat.
- Einen besonders starken Eindruck machte der Striptease, den sie nahmen
unsere ganze Gruppe, - sagte die Frau.
- Das ist eigentlich ein schrecklicher Anblick, - fragt der Ehemann, - oder schreiben?
- Aber schau! - und die Frau beginnt langsam, die Musik auszuziehen.
- In der Tat ein ekelhafter Anblick, - sagt der Ehemann.


Язык: Italian [it] :: Italiano

La moglie è di ritorno da un viaggio turistico all'estero.
Racconta al marito quello che ha visto.
- Un'impressione particolarmente forte è stata fatta dallo spogliarello in cui hanno preso
tutto il nostro gruppo, - disse la moglie.
Questo è davvero uno spettacolo terribile, chiede il marito, o è scritto?
- Ma guarda! - e la moglie inizia a spogliare lentamente la musica.
- In effetti, uno spettacolo disgustoso, - dice il marito.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

妻は海外旅行から帰ってきた。
彼女は夫に自分が見たものを話します。
-特に強い印象は、彼らが取ったストリップショーによって作られました
私たちのグループ全体、-妻は言った。
「これは実際にはひどい光景です」と夫は尋ねます、「それとも書かれていますか?
- でも、見てください! -そして妻はゆっくりと音楽を取り除き始めます。
-確かに、嫌な光景、-夫は言います。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Żona wraca z zagranicznej wycieczki turystycznej.
Opowiada mężowi, co widziała.
- Szczególnie silne wrażenie zrobił striptiz, w którym brali
cała nasza grupa - powiedziała żona.
- To właściwie okropny widok - pyta mąż - czy pisze?
- Ale spójrz! - a żona powoli zaczyna rozbierać muzykę.
- Rzeczywiście, obrzydliwy widok - mówi mąż.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

A esposa está voltando de uma viagem turística ao exterior.
Ela conta ao marido o que viu.
- Uma impressão particularmente forte foi causada pelo striptease onde eles fizeram
todo o nosso grupo - disse a esposa.
- Esta é realmente uma visão terrível - pergunta o marido - ou escreve?
- Mas olhe! - e a esposa lentamente começa a tirar a música.
- Realmente, uma visão nojenta - diz o marido.


Язык: Spanish [es] :: Español

La esposa regresa de un viaje turístico al extranjero.
Ella le dice a su esposo lo que vio.
- Una impresión particularmente fuerte fue el striptease donde tomaron
todo nuestro grupo - dijo la esposa.
- Esto es realmente un espectáculo terrible - pregunta el marido - ¿o escribe?
- ¡Pero mira! - y la esposa lentamente comienza a quitar la música.
- De hecho, un espectáculo repugnante - dice el marido.