Про женщин № 49875

Две подруги беседуют:
- И как тебе мой жених?
- Вполне интеллигентный симпатичный образованный... если бы он еще и в постели так страшно не храпел...

0 0 Про женщин 03.08.22, 1:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个朋友在说:
- 你喜欢我的未婚夫吗?
- 相当聪明,受过教育的英俊......如果他没有在床上打鼾......


Язык: English [en] :: English

Two friends are talking:
- And how do you like my fiance?
- Quite intelligent, handsome educated ... if only he hadn't snored so terribly in bed ...


Язык: French [fr] :: Français

Deux amis discutent :
- Et comment aimez-vous mon fiancé?
- Assez intelligent, beau et instruit... si seulement il n'avait pas ronflé si terriblement au lit...


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei Freunde unterhalten sich:
- Und wie gefällt dir mein Verlobter?
- Ziemlich intelligent, gutaussehend ausgebildet ... wenn er nur nicht so schrecklich im Bett geschnarcht hätte ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due amici stanno parlando:
- E come ti piace il mio fidanzato?
- Abbastanza intelligente, bello istruito... se solo non avesse russato così terribilmente a letto...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

2人の友人が話している:
-そして、私の婚約者はどうですか?
-非常に知的でハンサムな教育を受けています...彼がベッドでそれほどひどく鼻を鳴らしていなかったなら...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Rozmawia dwóch przyjaciół:
- A jak ci się podoba mój narzeczony?
- Całkiem inteligentny, przystojny wykształcony... gdyby tylko nie chrapał tak strasznie w łóżku...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois amigos estão conversando:
- E você gosta do meu noivo?
- Bastante inteligente, bonito educado ... se ao menos não tivesse roncado tão terrivelmente na cama ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos amigos están hablando:
- ¿Y qué te parece mi prometido?
- Bastante inteligente, guapo educado ... si tan solo no hubiera roncado tan terriblemente en la cama ...