Про женщин № 21092

Возвращается поздним вечером один друг от любовницы и
восхищается:
Какая умница Клава! Когда позвонил муж она не растерялась, так совершенно спокойно говорит: "Не волнуйся, одевайся" а сама мусорное ведро и - мужу: "Вынеси, пока не раздевался!.." Моя клуша этого никогда бы не додумалась. С такой мыслью подходит к своей
двери, звонит. Открывает жена и говорит:
- Отнеси мусорное ведро, пока не раздевался...

0 0 Про женщин 19.04.22, 3:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

他情妇的一位朋友深夜回来
欣赏:
多么聪明的克拉瓦!丈夫打来电话,她并不茫然,相当平静地说:别着急,穿好衣服,还有她自己和垃圾桶——对丈夫说:脱衣服之前把它拿出来!..带着这样的想法,他走近自己的
门在响。妻子开口说:
- 在脱衣服之前拿垃圾桶......


Язык: English [en] :: English

One friend from his mistress returns late in the evening and
admires:
What a clever Klava! When her husband called, she was not at a loss, so quite calmly says: "Don't worry, get dressed" and the trash bin herself and - to her husband: "Take it out before you undress! .." With such a thought, he approaches his
doors ringing. The wife opens and says:
- Take the trash can before you undress ...


Язык: French [fr] :: Français

Un ami de sa maîtresse rentre tard dans la soirée et
admire :
Quel Klava intelligent ! Quand son mari a appelé, elle n'était pas perdue, alors tout à fait calmement dit: "Ne t'inquiète pas, habille-toi" et la poubelle elle-même et - à son mari: "Sortez-la avant de vous déshabiller! .." Avec une telle pensée, il s'approche de son
les portes sonnent. La femme ouvre et dit :
- Prenez la poubelle avant de vous déshabiller...


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Freund von seiner Geliebten kommt am späten Abend zurück und
bewundert:
Was für eine kluge Klava! Als ihr Mann anrief, war sie nicht ratlos, also sagt sie ganz ruhig: "Mach dir keine Sorgen, zieh dich an" und den Mülleimer selbst und - zu ihrem Mann: "Nimm ihn raus, bevor du dich ausziehst! ..." Mit einem solchen Gedanken nähert er sich seinem
Türen klingeln. Die Frau öffnet und sagt:
- Nehmen Sie den Mülleimer, bevor Sie sich ausziehen ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un amico della sua amante torna la sera tardi e
ammira:
Che Klava intelligente! Quando suo marito ha chiamato, non era perplessa, quindi con tutta calma dice: "Non preoccuparti, vestiti" e il cestino stessa e - a suo marito: "Toglilo prima di spogliarti! .." Il mio piccolo nodo non ci avrebbe mai pensato. Con un tale pensiero, si avvicina al suo
porte che suonano. La moglie apre e dice:
- Prendi il cestino prima di spogliarti...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

彼の愛人からの1人の友人は夜遅くに戻ってそして
賞賛:
なんて賢いクラバ!夫が電話をかけたとき、彼女は途方に暮れていなかったので、完全に落ち着いて「心配しないで、服を着てください」とゴミ箱を自分で言い、夫に「服を脱ぐ前に取り出してください!..」と言いました。そのような考えで、彼は彼に近づきます
ドアが鳴っている。妻は開いて言います:
-服を脱ぐ前にゴミ箱を持っていきます...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Jeden przyjaciel z kochanki wraca późnym wieczorem i
podziwia:
Co za sprytna Klava! Kiedy zadzwonił jej mąż, nie była zagubiona, więc dość spokojnie mówi: „Nie martw się, ubieraj się i sama kosz na śmieci i - do męża: „Wyjmij to zanim się rozbierzesz!. Z taką myślą podchodzi do swojej
dzwonienie drzwi. Żona otwiera się i mówi:
- Zabierz kosz na śmieci, zanim się rozbierzesz ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um amigo de sua amante retorna tarde da noite e
admira:
Que Klava inteligente! Quando o marido ligou, ela não ficou perdida, tão calmamente diz: "Não se preocupe, vista-se" e a própria lata de lixo e - para o marido: "Tire antes de se despir! .." Minha pequena nó nunca teria pensado nisso. Com tal pensamento, ele se aproxima de seu
portas tocando. A esposa abre e diz:
- Leve a lata de lixo antes de se despir ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Un amigo de su amante regresa a última hora de la noche y
admira:
¡Qué inteligente Klava! Cuando su esposo llamó, ella no estaba perdida, así que con mucha calma le dice: "No te preocupes, vístete" y la papelera ella misma y - a su esposo: "¡Sácalo antes de desvestirte! .." Con tal pensamiento, se acerca a su
puertas sonando. La esposa abre y dice:
- Toma la basura antes de desvestirte ...