Про женщин № 101525

Две подруги:
- Ты выходишь за него из-за денег?
- Вовсе нет! Я даже не знаю точно сколько у него миллионов.

0 0 Про женщин 12.03.22, 21:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个朋友:
- 你嫁给他是为了钱吗?
- 一点也不!我什至不知道他到底有几百万。


Язык: English [en] :: English

Two friends:
- Are you marrying him for money?
- Not at all! I don't even know exactly how many millions he has.


Язык: French [fr] :: Français

Deux amis:
- Vous l'épousez pour de l'argent ?
- Pas du tout! Je ne sais même pas exactement combien de millions il a.


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei Freunde:
- Heiraten Sie ihn für Geld?
- Überhaupt nicht! Ich weiß nicht einmal genau, wie viele Millionen er hat.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due amici:
- Lo sposi per soldi?
- Affatto! Non so nemmeno esattamente quanti milioni abbia.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

二人の友人:
-お金のために彼と結婚していますか?
- 全くない!彼が何百万人いるのか正確にはわかりません。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dwoje przyjaciół:
- Wychodzisz za niego za pieniądze?
- Ani trochę! Nawet nie wiem dokładnie, ile ma milionów.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois amigos:
- Você vai se casar com ele por dinheiro?
- De jeito nenhum! Eu nem sei exatamente quantos milhões ele tem.


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos amigos:
- ¿Te casas con él por dinero?
- ¡Para nada! Ni siquiera sé exactamente cuántos millones tiene.