Про студентов № 97779

Из наших школьных сочинений: Наполеон важно смотрел на то, как в реке топились его драгуны. Кутузов решил дать одного француз на десятерых русских. Тысячи тел этой битвы были на Наполеоне. Армия бежала, а впереди бежал Наполеон, теряя свое величие и ЧЕСТЬ поминутно.

0 0 Про студентов 09.12.21, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

来自我们学校的文章:拿破仑很重视他的龙骑兵是如何淹死在河里的。库图佐夫决定每十个俄罗斯人就给一个法国人。这场战斗的数千具尸体在拿破仑身上。军队逃跑,拿破仑跑在前面,每分钟都失去他的威严和荣誉。


Язык: English [en] :: English

From our school essays: Napoleon looked importantly at how his dragoons drowned in the river. Kutuzov decided to give one Frenchman for every ten Russians. Thousands of bodies from this battle were on Napoleon. The army fled, and Napoleon ran in front, losing his grandeur and HONOR every minute.


Язык: French [fr] :: Français

De nos essais scolaires : Napoléon a regardé de manière importante comment ses dragons se sont noyés dans la rivière. Kutuzov a décidé de donner un Français pour dix Russes. Des milliers de corps de cette bataille étaient sur Napoléon. L'armée s'enfuit et Napoléon courut en avant, perdant sa grandeur et son HONNEUR à chaque minute.


Язык: German [de] :: Deutsche

Aus unseren Schulaufsätzen: Napoleon hat sich vor allem angesehen, wie seine Dragoner im Fluss ertranken. Kutuzov beschloss, einen Franzosen für zehn Russen zu geben. Tausende Leichen aus dieser Schlacht befanden sich auf Napoleon. Die Armee floh, und Napoleon rannte voran und verlor jede Minute seine Größe und Ehre.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Dai nostri temi scolastici: Napoleone ha osservato in modo importante come i suoi dragoni sono annegati nel fiume. Kutuzov decise di dare un francese ogni dieci russi. Migliaia di corpi di questa battaglia erano su Napoleone. L'esercito fuggì e Napoleone corse davanti, perdendo ogni minuto la sua grandezza e il suo ONORE.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

私たちの学校のエッセイから:ナポレオンは彼の竜騎兵が川でどのように溺死したかを重要に見ました。クトゥーゾフは、ロシア人10人ごとに1人のフランス人を与えることに決めました。この戦いからの何千もの遺体がナポレオンにありました。軍隊は逃亡し、ナポレオンは前に走り、毎分彼の偉大さと名誉を失いました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Z naszych szkolnych esejów: Napoleon przyglądał się z uwagą, jak jego dragoni utonęli w rzece. Kutuzow postanowił dać jednego Francuza za dziesięciu Rosjan. Tysiące ciał z tej bitwy znajdowały się na Napoleonie. Armia uciekła, a Napoleon biegł przodem, tracąc swoją wielkość i HONOR z każdą minutą.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

De nossas redações escolares: Napoleão deu uma olhada importante em como seus dragões se afogaram no rio. Kutuzov decidiu dar um francês para cada dez russos. Milhares de corpos desta batalha estavam em Napoleão. O exército fugiu e Napoleão correu na frente, perdendo sua grandeza e HONRA a cada minuto.


Язык: Spanish [es] :: Español

De los ensayos de nuestra escuela: Napoleón observó de manera importante cómo sus dragones se ahogaron en el río. Kutuzov decidió dar un francés por cada diez rusos. Miles de cuerpos de esta batalla estaban en Napoleón. El ejército huyó, y Napoleón corrió al frente, perdiendo su grandeza y HONOR a cada minuto.