Про студентов № 83004

Приходит сын из школы: - Мама, а почему все говорят, что я невнимательный? - Мальчик, ты достал уже! Ты в соседнем подъезде живёшь!

0 0 Про студентов 20.04.22, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个儿子从学校出来: - 妈妈,为什么每个人都说我不专心? - 男孩,你已经明白了!你住在隔壁!


Язык: English [en] :: English

A son comes from school: - Mom, why does everyone say that I am inattentive? - Boy, you got it already! You live in the next doorway!


Язык: French [fr] :: Français

Un fils vient de l'école : - Maman, pourquoi tout le monde dit que je suis inattentif ? - Mec, tu l'as déjà ! Vous habitez à côté !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Sohn kommt aus der Schule: - Mama, warum sagen alle, dass ich unaufmerksam bin? - Junge, du hast es schon! Du wohnst in der nächsten Tür!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un figlio viene da scuola: - Mamma, perché tutti dicono che sono distratto? - Ragazzo, ce l'hai già! Tu vivi nella porta accanto!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

息子が学校から来ました:-お母さん、なぜ誰もが私が注意を怠っていると言うのですか? -少年、あなたはすでにそれを手に入れました!あなたは隣の戸口に住んでいます!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Ze szkoły pochodzi syn: - Mamo, dlaczego wszyscy mówią, że jestem nieuważna? - Chłopcze, już to masz! Mieszkasz w sąsiednim przejściu!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um filho vem da escola: - Mãe, por que todo mundo fala que eu sou desatento? - Rapaz, você já entendeu! Você mora na porta ao lado!


Язык: Spanish [es] :: Español

Viene un hijo de la escuela: - Mamá, ¿por qué todos dicen que no estoy atento? - ¡Vaya, ya lo tienes! ¡Vives en la puerta de al lado!