Про студентов № 79200

Приходит студент духовной семинарии сдавать экзамен. Батюшка ему и говорит:
- Знаю сын мой. Первый раз вести проповедь страшно.
- Ну ты иди остограмься для храбрости.
Тот пошел. Принял. После проповеди подходит к Батюшке и спрашивает:
- Ну как? Все Я правильно сделал?
- Да! Но было несколько недочетов:
1) Я сказал остограмиться а не Ографиниться!
2) К алтарю восходят а не восползают!
3) Рясу в трусы не заправляют!
4) В Библии не упоминалось никакой другой матери окромя Божьей!
5) Были апостолы а не апездолы!
6) И было их 12 а не х*й знает сколько!
7) Прихожане а не чуваки!
8) Отпускать надо с миром а не на х*й!
9) заканчивать проповедь надо словами Аминь а не пи**ец!

0 0 Про студентов 25.08.21, 17:03 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一位神学院学生前来参加考试。父亲对他说:
- 我认识我的儿子。第一次讲道很可怕。
- 好吧,为了勇气,你去骨科检查。
他去。公认。讲道结束后,他走近父亲问:
- 怎么样?我做对了吗?
- 是的!但是有几个缺点:
1) 我说的是 ostogram 而不是 ografinit!
2)他们升到祭坛而不是爬行!
3)不要把袈裟塞进内裤里
4)圣经没有提到除上帝以外的任何其他母亲!
5)有使徒,没有使徒!
6) 他们有 12 个,而不是 x * d 知道有多少!
7)教区居民,而不是伙计!
8) 必须平静地放手,而不是为了x * d!
9)你需要用阿门而不是f ** k来完成布道!


Язык: English [en] :: English

A seminary student comes to take an exam. Father says to him:
- I know my son. It's scary to preach the first time.
- Well, you go ostogram for courage.
He went. Accepted. After the sermon, he approaches Father and asks:
- Well, how? Did I do everything right?
- Yes! But there were a few shortcomings:
1) I said ostogram and not ografinit!
2) They ascend to the altar and do not crawl!
3) Do not tuck the cassock into the panties!
4) The Bible did not mention any other mother besides God!
5) There were apostles, not apostles!
6) And there were 12 of them and not x * d knows how many!
7) Parishioners, not dudes!
8) It is necessary to let go in peace and not for x * d!
9) you must finish the sermon with the words Amen and not f ** k!


Язык: French [fr] :: Français

Un étudiant du séminaire vient passer un examen. Père lui dit :
- Je connais mon fils. La première fois, la prédication fait peur.
- Eh bien, vous allez ostogram pour le courage.
Il est venu. Accepté. Après le sermon, il s'approche du Père et demande :
- Bien comment? Ai-je tout fait correctement ?
- Oui! Mais il y avait quelques lacunes :
1) J'ai dit ostogramme et non ografinit !
2) Ils montent à l'autel et ne rampent pas !
3) La soutane n'est pas rentrée dans la culotte !
4) La Bible n'a mentionné aucune autre mère que Dieu !
5) Il y avait des apôtres, pas des apôtres !
6) Et il y en avait 12 et pas x*d sait combien !
7) Des paroissiens, pas des mecs !
8) Il faut lâcher prise en toute tranquillité et pas pour x*d !
9) vous devez terminer le sermon avec les mots Amen et non f ** k !


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Seminarschüler kommt, um eine Prüfung abzulegen. Vater sagt zu ihm:
- Ich kenne meinen Sohn. Es ist beängstigend, das erste Mal zu predigen.
- Nun, Sie gehen aus Mut zum Ostogramm.
Er ging. Akzeptiert. Nach der Predigt geht er auf Vater zu und fragt:
- Und wie? Habe ich alles richtig gemacht?
- Ja! Es gab jedoch einige Mängel:
1) Ich sagte Ostogramm und nicht ografinit!
2) Sie steigen zum Altar auf und kriechen nicht!
3) Stecken Sie die Soutane nicht in das Höschen!
4) Die Bibel erwähnte keine andere Mutter außer Gott!
5) Es gab Apostel, keine Apostel!
6) Und es waren 12 von ihnen und nicht x * d weiß wie viele!
7) Gemeindemitglieder, keine Typen!
8) Es ist notwendig, in Frieden loszulassen und nicht für x * d!
9) Sie müssen die Predigt mit den Worten Amen und nicht f ** k beenden!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Uno studente del seminario viene a sostenere un esame. Il padre gli dice:
- Conosco mio figlio. La prima volta che predica è spaventoso.
- Beh, fai l'ostogramma per il coraggio.
È andato. Accettato. Dopo la predica, si avvicina al padre e chiede:
- Bene, come? Ho fatto tutto bene?
- Sì! Ma c'erano alcune lacune:
1) Ho detto di ostogramma e di non essere grato!
2) Salgono all'altare e non strisciano!
3) Non infilare la tonaca nelle mutandine!
4) La Bibbia non ha menzionato nessun'altra madre oltre a Dio!
5) C'erano apostoli, non apostoli!
6) E ce n'erano 12 e non x*d sa quanti!
7) Parrocchiani, non tizi!
8) Bisogna lasciarsi andare in pace e non per x*d!
9) devi finire il sermone con le parole Amen e non f**k!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

神学校の学生が試験に来ます。父は彼に言います:
-息子を知っています。初めての説教は怖いです。
-さて、あなたは勇気のためにオストグラムに行きます。
彼は行った。受け入れられました。説教の後、彼は父に近づき、尋ねます:
-まあ、どうやって?私はすべてを正しく行いましたか?
- はい!しかし、いくつかの欠点がありました。
1)私はオストグラムに接ぎ木しないように言いました!
2)彼らは祭壇に登り、這うことはありません!
3)カソックはパンティーに押し込まれていません!
4)聖書は、神以外の他の母親については言及していませんでした!
5)使徒がいましたが、使徒はいませんでした!
6)そしてそれらは12個あり、x * dはいくつあるかわかりません!
7)教区民、男ではない!
8)x * dではなく、安心して手放す必要があります!
9)あなたはf ** kではなくアーメンという言葉で説教を終える必要があります!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Student seminarium przychodzi na egzamin. Ojciec mówi do niego:
- Znam mojego syna. Pierwsze kazanie jest przerażające.
- Cóż, idziesz na ostogram dla odwagi.
Poszedł. Przyjęty. Po kazaniu podchodzi do ojca i pyta:
- No, jak? Czy wszystko zrobiłem dobrze?
- Tak! Ale było kilka niedociągnięć:
1) Powiedziałem, żebym zrobił ostogram i nie był wdzięczny!
2) Wspinają się do ołtarza i nie czołgają się!
3) Sutanna nie jest wsunięta w majtki!
4) Biblia nie wspomina o żadnej innej matce poza Bogiem!
5) Byli apostołowie, a nie apostołowie!
6) A było ich 12, a nie x * d wie ile!
7) Parafianie, nie kolesie!
8) Trzeba odpuścić w spokoju a nie dla x * d!
9) musisz zakończyć kazanie słowami Amen a nie f ** k!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um aluno do seminário vem fazer uma prova. Pai diz a ele:
- Eu conheço meu filho. A primeira vez que pregar é assustadora.
- Bem, você vai o ostograma para coragem.
Ele foi. Aceitaram. Após o sermão, ele se aproxima de meu pai e pergunta:
- Bem, como? Eu fiz tudo certo?
- Sim! Mas havia algumas deficiências:
1) Eu disse para fazer o ostograma e não agradecer!
2) Eles sobem ao altar e não rastejam!
3) Não enfie a batina na calcinha!
4) A Bíblia não menciona nenhuma outra mãe além de Deus!
5) Havia apóstolos, não apóstolos!
6) E havia 12 deles e não x * d sabe quantos!
7) Paroquianos, não caras!
8) É preciso deixar ir em paz e não por x * d!
9) você precisa terminar o sermão com as palavras Amém e não f ** k!


Язык: Spanish [es] :: Español

Un estudiante de seminario viene a hacer un examen. El padre le dice:
- Conozco a mi hijo. Da miedo predicar por primera vez.
- Bueno, usa el ostograma por coraje.
Él fue. Aceptado. Después del sermón, se acerca al Padre y le pregunta:
- ¿Bueno cómo? ¿Hice todo bien?
- ¡Sí! Pero hubo algunas deficiencias:
1) ¡Dije ostograma y no ografinit!
2) ¡Suben al altar y no gatean!
3) ¡No meta la sotana en las bragas!
4) ¡La Biblia no menciona ninguna otra madre además de Dios!
5) ¡Había apóstoles, no apóstoles!
6) ¡Y eran 12 de ellos y ni x * d sabe cuántos!
7) ¡Feligreses, no tíos!
8) ¡Hay que soltarse en paz y no por x * d!
9) ¡Tienes que terminar el sermón con las palabras Amén y no joder!