Про студентов № 72991

На занятии, скука смертная.
В аудиторию после 30-минутного перерыва заходит препод (П) - добрый и очень умный дядька с отпадным чувством юмора.
Смотрит на одну из девчонок в группе (назовем ее М.), та просекает это и начинает просматривать тему в книге, ожидая то, что он ее сейчас опросит с пристрастием по теме.
Между ними завязывается такой диалог:
П: - М., значит так, ответь мне на такой вопрос...
М. (в напряжении)
П: - Если мужчина говорит женщине, что ему нравится запах ее волос, это комплимент или домогательство?
М (жеманно): - Комплимент...
П: - А если он карлик?

0 0 Про студентов 11.10.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在课堂上,无聊是致命的。
休息 30 分钟后,一位老师 (P) 出现在观众席上 - 一位善良而聪明的家伙,非常幽默。
他看着群里的一个女孩(姑且称她为M.),她打断了它,开始看书中的话题,期待他现在会带着偏见审问她。
他们之间有以下对话:
P: - M.,那么,回答我这个问题......
M.(时态)
P: - 如果一个男人告诉一个女人他喜欢她头发的味道,这是恭维还是骚扰?
M(腼腆): - 恭维……
P: - 如果他是个侏儒呢?


Язык: English [en] :: English

In class, boredom is mortal.
After a 30-minute break, a teacher (P) comes into the audience - a kind and very smart guy with a great sense of humor.
He looks at one of the girls in the group (let's call her M.), she cuts it through and begins to look at the topic in the book, expecting that he will now interrogate her with bias on the topic.
The following dialogue is tied between them:
P: - M., then so, answer me this question ...
M. (tense)
P: - If a man tells a woman that he likes the smell of her hair, is it a compliment or harassment?
M (coyly): - A compliment ...
P: - And if he is a dwarf?


Язык: French [fr] :: Français

En classe, l'ennui est mortel.
Après une pause de 30 minutes, un enseignant (P) entre dans le public - un gars gentil et très intelligent avec un grand sens de l'humour.
Il regarde l'une des filles du groupe (appelons-la M.), elle le coupe et commence à regarder le sujet du livre, s'attendant à ce qu'il l'interroge maintenant avec un parti pris sur le sujet.
Le dialogue suivant est noué entre eux :
P : - M., alors alors, réponds-moi à cette question...
M. (tendu)
P : - Si un homme dit à une femme qu'il aime l'odeur de ses cheveux, est-ce un compliment ou un harcèlement ?
M (fuyant) : - Un compliment...
P : - Et s'il est nain ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Im Unterricht ist Langeweile tödlich.
Nach einer 30-minütigen Pause kommt ein Lehrer (P) ins Publikum - ein freundlicher und sehr kluger Kerl mit einem großartigen Sinn für Humor.
Er sieht eines der Mädchen in der Gruppe an (nennen wir sie M.), sie schneidet es durch und beginnt, das Thema im Buch zu betrachten, in der Erwartung, dass er sie jetzt mit Voreingenommenheit zu dem Thema befragen wird.
Der folgende Dialog ist zwischen ihnen gebunden:
P: - M., dann beantworte mir diese Frage ...
M. (angespannt)
P: - Wenn ein Mann einer Frau sagt, dass er den Geruch ihrer Haare mag, ist es ein Kompliment oder eine Belästigung?
M (schüchtern): - Ein Kompliment ...
P: - Und wenn er ein Zwerg ist?


Язык: Italian [it] :: Italiano

In classe la noia è mortale.
Dopo una pausa di 30 minuti, un insegnante (P) entra nel pubblico - un ragazzo gentile e molto intelligente con un grande senso dell'umorismo.
Lui guarda una delle ragazze del gruppo (chiamiamola M.), lei lo taglia e inizia a guardare l'argomento nel libro, aspettandosi che ora la interroghi con pregiudizio sull'argomento.
Il seguente dialogo è legato tra loro:
P: - M., allora allora rispondimi a questa domanda...
M. (teso)
P: - Se un uomo dice ad una donna che gli piace l'odore dei suoi capelli, è un complimento o una molestia?
M (timida): - Un complimento...
P: - E se è un nano?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

クラスでは、退屈は致命的です。
30分の休憩の後、先生(P)が聴衆の中にやって来ます。これは、ユーモアのセンスがあり、親切でとても頭のいい人です。
彼はグループ内の女の子の1人(彼女をMと呼びましょう)を見て、彼女はそれを切り取り、本のトピックを見始めます。彼は今、トピックに偏見を持って彼女に尋問することを期待しています。
次の対話はそれらの間で結びついています:
P:-M。では、この質問に答えてください...
M.(時制)
P:-男性が女性に髪の毛の匂いが好きだと言った場合、それは褒め言葉ですか、それとも嫌がらせですか?
M(恥ずかしがり屋):-褒め言葉..。
P:-そして彼が小人なら?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Na zajęciach nuda jest śmiertelna.
Po 30 minutowej przerwie na widownię wchodzi nauczyciel (P) - miły i bardzo mądry facet z dużym poczuciem humoru.
Patrzy na jedną z dziewcząt w grupie (nazwijmy ją M.), ona przerywa ją i zaczyna przyglądać się tematowi w książce, oczekując, że teraz będzie ją przesłuchiwał z uprzedzeniami na ten temat.
Wiąże się między nimi następujący dialog:
P: - M., więc odpowiedz mi na to pytanie ...
M. (czas)
P: - Jeśli mężczyzna mówi kobiecie, że lubi zapach jej włosów, to jest to komplement czy szykanowanie?
M (nieśmiało): - Komplement ...
P: - A jeśli jest karłem?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Na aula, o tédio é mortal.
Depois de um intervalo de 30 minutos, um professor (P) chega ao público - um cara gentil e muito inteligente com um grande senso de humor.
Ele olha para uma das garotas do grupo (vamos chamá-la de M.), ela o interrompe e começa a olhar o tópico do livro, esperando que ele agora a interrogue com preconceito sobre o assunto.
O seguinte diálogo está vinculado entre eles:
P: - M., então me responda esta pergunta ...
M. (tenso)
P: - Se um homem diz a uma mulher que gosta do cheiro do cabelo dela, isso é um elogio ou assédio?
M (timidamente): - Um elogio ...
P: - E se for anão?


Язык: Spanish [es] :: Español

En clase, el aburrimiento es mortal.
Después de un descanso de 30 minutos, un profesor (P) entra en la audiencia, un tipo amable y muy inteligente con un gran sentido del humor.
Él mira a una de las chicas del grupo (llamémosla M.), ella lo corta y comienza a mirar el tema en el libro, esperando que ahora él la interrogue con parcialidad sobre el tema.
El siguiente diálogo está vinculado entre ellos:
P: - M., entonces pues, respóndeme esta pregunta ...
M. (tenso)
P: - Si un hombre le dice a una mujer que le gusta el olor de su cabello, ¿es un cumplido o un acoso?
M (tímidamente): - Un cumplido ...
P: - ¿Y si es un enano?