Про студентов № 69887

На поступлении в институт:
- Процитируйте кого-нибудь из классиков: Лермонтова, Пушкина...
- "Мой дядя - ректор института..."
- Вы приняты!

0 0 Про студентов 25.08.21, 17:02 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

进入学院时:
- 引用经典中的某人:莱蒙托夫,普希金......
——我叔叔是学院院长……
- 你被接受了!


Язык: English [en] :: English

On admission to the institute:
- Cite someone from the classics: Lermontov, Pushkin ...
- "My uncle is the rector of the institute ..."
- You are accepted!


Язык: French [fr] :: Français

A l'admission à l'institut :
- Citez quelqu'un parmi les classiques : Lermontov, Pouchkine...
- "Mon oncle est le recteur de l'institut..."
- Vous êtes accepté !


Язык: German [de] :: Deutsche

Bei Aufnahme in das Institut:
- Zitieren Sie jemanden aus den Klassikern: Lermontov, Puschkin ...
- "Mein Onkel ist der Rektor des Instituts ..."
- Du wirst akzeptiert!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Al momento dell'ammissione all'istituto:
- Cita qualcuno dei classici: Lermontov, Pushkin ...
- "Mio zio è il rettore dell'istituto..."
- Sei accettato!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

研究所への入学時:
-古典から誰かを引用してください:レルモントフ、プーシキン..。
-「私の叔父は研究所の学長です...」
-受け入れられます!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Przy przyjęciu do instytutu:
- Przywołaj kogoś z klasyków: Lermontow, Puszkin ...
- „Mój wujek jest rektorem instytutu…
- Jesteś zaakceptowany!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Na admissão ao instituto:
- Cite alguém dos clássicos: Lermontov, Pushkin ...
- "Meu tio é reitor do instituto ..."
- Você é aceito!


Язык: Spanish [es] :: Español

Al ingreso al instituto:
- Cite a alguien de los clásicos: Lermontov, Pushkin ...
- "Mi tío es el rector del instituto ..."
- ¡Eres aceptado!