Про студентов № 63279

Завуч вызывает к себе Вовочку и спрашивает: - Почему ты опять подрался в столовой? Вовочка молчит- Нельзя в жизни только брать, как ты, иногда нужно и давать...- А я так и сделал. Сначала я дал ему подзатыльник, а потом забрал его булку.

0 0 Про студентов 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

班主任把沃沃奇卡叫到他身边问: - 你怎么又在饭厅打架了?小约翰尼沉默了——你不能像你一样接受生活,有时你需要付出……——我就是这么做的。首先我给了他一巴掌,然后我接过他的卷。


Язык: English [en] :: English

The head teacher calls Vovochka to him and asks: - Why did you fight again in the dining room? Little Johnny is silent- You can't just take in life, like you, sometimes you need to give ...- And I did just that. First I gave him a slap on the head, and then I took his roll.


Язык: French [fr] :: Français

Le directeur appelle Vovochka et lui demande : - Pourquoi t'es-tu encore battu dans la salle à manger ? Le petit Johnny est silencieux - Tu ne peux pas juste prendre dans la vie, comme toi, parfois tu as besoin de donner... - Et c'est exactement ce que j'ai fait. Je lui ai d'abord donné une tape sur la tête, puis j'ai pris son rouleau.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Schulleiter ruft Vovochka zu sich und fragt: - Warum hast du wieder im Speisesaal gekämpft? Der kleine Johnny schweigt. Du kannst nicht einfach das Leben aufnehmen, wie du, manchmal musst du geben. Und genau das habe ich getan. Zuerst gab ich ihm einen Schlag auf den Kopf und dann nahm ich seine Rolle.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il preside gli chiama Vovochka e gli chiede: - Perché hai litigato di nuovo nella sala da pranzo? Little Johnny tace- Non puoi semplicemente prendere nella vita, come te, a volte devi dare ...- E l'ho fatto. Prima gli ho dato uno schiaffo sulla testa, e poi ho preso il suo rotolo.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

校長はVovochkaを彼に呼び、尋ねます:-なぜあなたは食堂で再び戦ったのですか?リトルジョニーは沈黙しています-あなたはあなたのように人生を受け入れることはできません、時々あなたは与える必要があります...-そして私はまさにそれをしました。最初に私は彼に頭を平手打ちし、それから私は彼のロールを取りました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Dyrektor woła do niego Vovochkę i pyta: - Dlaczego znowu walczyłeś w jadalni? Mały Johnny milczy - Nie możesz tak po prostu brać życia, jak ty, czasami musisz dać... - I właśnie to zrobiłem. Najpierw uderzyłem go w głowę, a potem wziąłem jego bułkę.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O diretor chama Vovochka e pergunta: - Por que você brigou de novo na sala de jantar? O pequeno Johnny fica calado- Você não pode simplesmente tirar a vida, como você, às vezes você precisa dar ...- E eu fiz exatamente isso. Primeiro dei um tapa na cabeça dele e depois peguei seu pãozinho.


Язык: Spanish [es] :: Español

El director llama a Vovochka y le pregunta: - ¿Por qué volviste a pelear en el comedor? El pequeño Johnny está en silencio. No puedes simplemente aceptar la vida, como tú, a veces necesitas dar ... Y yo hice precisamente eso. Primero le di una palmada en la cabeza y luego tomé su rollo.