Про студентов № 61690

На уроке литературы учительница дочитывает сказку: - И вот так братья заставили Иванушку-дурачка взяться за дело. И я там был, мед пиво пил, по усам текло, а в рот не попало. Как вы думаете, ребята, какая мораль у этой сказки? Вовочка: - Нужно чаще бриться.

0 0 Про студентов 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在文学课上,老师读了一个童话故事: - 这就是兄弟俩强迫傻瓜伊万努什卡开始正事的方式。而我在那里,喝着蜂蜜啤酒,顺着胡子流下来,但没有进到我的嘴里。你们认为这个故事的寓意是什么?小约翰尼: - 你需要更频繁地刮胡子。


Язык: English [en] :: English

At a literature lesson, the teacher reads a fairy tale: - And this is how the brothers forced Ivanushka the fool to get down to business. And I was there, drinking honey beer, flowing down my mustache, but did not get into my mouth. What do you guys think is the moral of this tale? Little Johnny: - You need to shave more often.


Язык: French [fr] :: Français

Lors d'un cours de littérature, le professeur lit un conte de fées : - Et c'est ainsi que les frères ont forcé Ivanushka le fou à se mettre au travail. Et j'étais là, buvant de la bière au miel, coulant sur ma moustache, mais je ne suis pas entré dans ma bouche. Selon vous, quelle est la morale de cette histoire ? Little Johnny : - Tu dois te raser plus souvent.


Язык: German [de] :: Deutsche

In einer Literaturstunde liest der Lehrer ein Märchen: - Und so zwangen die Brüder Ivanushka, den Narren, zur Sache zu kommen. Und ich war dort, trank Honigbier, floss meinen Schnurrbart hinunter, kam aber nicht in meinen Mund. Was glaubt ihr, ist die Moral dieser Geschichte? Little Johnny: - Du musst dich öfter rasieren.


Язык: Italian [it] :: Italiano

A una lezione di letteratura, l'insegnante legge una fiaba: - Ed è così che i fratelli hanno costretto Ivanushka lo sciocco a mettersi al lavoro. Ed ero lì, a bere birra al miele, che mi scorreva sui baffi, ma non mi entrava in bocca. Qual è secondo voi la morale di questa favola? Little Johnny: - Devi raderti più spesso.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

文学の授業で、先生はおとぎ話を読みます:-そして、これは兄弟がイワヌシュカに愚か者に仕事に取り掛かるように強制した方法です。そして、私はそこにいて、蜂蜜ビールを飲み、口ひげを流れ落ちましたが、口に入れませんでした。この物語の教訓は何だと思いますか?リトルジョニー:-もっと頻繁に剃る必要があります。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Na lekcji literatury nauczyciel czyta bajkę: - I tak bracia zmusili głupca Iwanuszki, aby zabrał się do pracy. A ja tam byłem, pijąc miodowe piwo, spływając mi po wąsach, ale nie dostałem się do ust. Jak myślicie, jaki jest morał tej opowieści? Mały Johnny: - Musisz golić się częściej.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Numa aula de literatura, a professora lê um conto de fadas: - E foi assim que os irmãos forçaram o idiota Ivanushka a ir direto ao assunto. E eu estava lá, bebendo cerveja de mel, escorrendo pelo bigode, mas não entrava na boca. O que vocês acham que é a moral dessa história? Little Johnny: - Você precisa se barbear com mais frequência.


Язык: Spanish [es] :: Español

En una lección de literatura, el maestro lee un cuento de hadas: - Y así es como los hermanos obligaron a Ivanushka el tonto a ponerse manos a la obra. Y yo estaba allí, bebiendo cerveza con miel, fluyendo por mi bigote, pero no se me metió en la boca. ¿Cuál creen ustedes que es la moraleja de este cuento? Pequeño Johnny: - Necesitas afeitarte más a menudo.