Про студентов № 5878

Экзаменатор к студентам: - А вы знаете, зачем я здесь сижу? Чтобы пополнять ряды Красной Армии.

0 0 Про студентов 02.08.21, 22:11 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

考官对学生说: - 你知道我为什么坐在这里吗?加入红军的行列。


Язык: English [en] :: English

The examiner to the students: - Do you know why I am sitting here? To join the ranks of the Red Army.


Язык: French [fr] :: Français

L'examinateur aux élèves : - Savez-vous pourquoi je suis assis ici ? Pour rejoindre les rangs de l'Armée rouge.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Prüfer an die Schüler: - Wissen Sie, warum ich hier sitze? Sich den Reihen der Roten Armee anzuschließen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

L'esaminatore agli studenti: - Sapete perché sono seduto qui? Per entrare nei ranghi dell'Armata Rossa.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

学生への審査官:-なぜ私がここに座っているのか知っていますか?赤軍の仲間入りをする。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Egzaminator do uczniów: - Wiesz, dlaczego tu siedzę? Aby zapełnić szeregi Armii Czerwonej.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O examinador para os alunos: - Vocês sabem por que estou sentado aqui? Para se juntar às fileiras do Exército Vermelho.


Язык: Spanish [es] :: Español

El examinador a los estudiantes: - ¿Saben por qué estoy sentado aquí? Para unirse a las filas del Ejército Rojo.