Про студентов № 5819

Студент периодически опаздывает на лекции. Профессор раздражительно спрашивает:
- Вы служили в армии?
Студент:
- Да.
Профессор:
- Ну и что говорил вам старшина, когда вы опаздывали на построение?
Студент:
- "Здравия желаю, господин лейтенант!"...

0 0 Про студентов 19.04.22, 16:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

学生上课经常迟到。教授烦躁地问:
- 你在军队服役过吗?
学生:
- 是的。
教授:
- 那么,当你编队迟到的时候,领班对你说了什么?
学生:
- 祝您身体健康,中尉先生! ...


Язык: English [en] :: English

The student is periodically late for lectures. The professor asks irritably:
- Did you serve in the army?
Student:
- Yes.
Professor:
- Well, what did the foreman tell you when you were late for the formation?
Student:
- "I wish you good health, mister lieutenant!" ...


Язык: French [fr] :: Français

L'étudiant est périodiquement en retard pour les cours. Le professeur demande avec irritation :
- Avez-vous servi dans l'armée?
Élève:
- Oui.
Professeur:
- Eh bien, que t'a dit le contremaître quand tu étais en retard pour la formation ?
Élève:
- "Je vous souhaite une bonne santé, monsieur le lieutenant !"...


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Student kommt regelmäßig zu spät zu den Vorlesungen. Der Professor fragt gereizt:
- Hast du in der Armee gedient?
Schüler:
- Ja.
Professor:
- Was hat Ihnen der Vorarbeiter gesagt, als Sie zu spät zur Formation kamen?
Schüler:
- "Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit, Herr Leutnant!" ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Lo studente è periodicamente in ritardo per le lezioni. Il professore chiede irritato:
- Hai prestato servizio nell'esercito?
Alunno:
- Sì.
Professore:
- Beh, cosa ti ha detto il caposquadra quando eri in ritardo per la formazione?
Alunno:
- "Vi auguro buona salute, signor tenente!" ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

学生は定期的に講義に遅れます。教授はイライラして尋ねます:
-軍隊に所属しましたか?
学生:
- はい。
教授:
-さて、あなたがフォーメーションに遅れたとき、職長はあなたに何と言いましたか?
学生:
-「健康を祈っています、ミスター中尉!」..。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Student spóźnia się okresowo na wykłady. Profesor pyta z irytacją:
- Służyłeś w wojsku?
Student:
- Tak.
Profesor:
- A co ci powiedział brygadzista, kiedy spóźniłeś się na formację?
Student:
- "Życzę zdrowia, panie poruczniku!"...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O aluno está periodicamente atrasado para as aulas. O professor pergunta irritado:
- Você serviu no exército?
Aluna:
- Sim.
Professor:
- Bem, o que o capataz te disse quando você se atrasou para a formação?
Aluna:
- "Desejo-lhe boa saúde, senhor tenente!" ...


Язык: Spanish [es] :: Español

El estudiante llega periódicamente tarde a las clases. El profesor pregunta con irritación:
- ¿Sirvió en el ejército?
Estudiante:
- Sí.
Profesor:
- Bueno, ¿qué te dijo el capataz cuando llegaste tarde a la formación?
Estudiante:
- "¡Le deseo buena salud, señor teniente!" ...