Про студентов № 5702

Накануне защиты курсового проекта студент Данила Слонов повстречалстудента Бегемотова и, как принято у студентов, спросил: - Ну, как поживает твой курсовой? - Начал делать, - вздыхает Бегемотов.- Так поздно?! - Что значит поздно? - искренне обиделся Бегемотов. - Всего-навсего 7 часов вечера!

0 0 Про студентов 11.10.21, 20:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在课程项目答辩前夕,学生 Danila Slonov 会见了学生 Begemotov,按照学生的惯例,她问道: - 你的课程项目怎么样? - 我开始这样做了 - 巨兽叹了口气 - 这么晚了?! - 迟到是什么意思? - 巨兽被真诚地冒犯了。 - 只有晚上 7 点!


Язык: English [en] :: English

On the eve of the defense of the course project, student Danila Slonov met student Begemotov and, as is customary among students, asked: - Well, how is your course project? - I started to do it, - the Behemoths sighs. - So late ?! - What do you mean late? - Behemoths was sincerely offended. - Only 7 pm!


Язык: French [fr] :: Français

A la veille de la soutenance du projet de cours, l'étudiante Danila Slonov a rencontré l'étudiant Begemotov et, comme il est d'usage chez les étudiants, lui a demandé : - Eh bien, comment est votre projet de cours ? - J'ai commencé à le faire, - soupire le Behemoths - Si tard ?! - Que voulez-vous dire en retard ? - Behemoths a été sincèrement offensé. - Seulement 19h !


Язык: German [de] :: Deutsche

Am Vorabend der Verteidigung des Kursprojekts traf die Studentin Danila Slonov die Studentin Begemotov und fragte, wie es unter den Studenten üblich ist: - Nun, wie ist Ihr Kursprojekt? - Begann zu tun, - Behemoth seufzt. - So spät ?! - Was meinst du zu spät? - Behemoths war aufrichtig beleidigt. - Nur 19 Uhr!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Alla vigilia della difesa del progetto del corso, la studentessa Danila Slonov ha incontrato lo studente Begemotov e, come è consuetudine tra gli studenti, ha chiesto: - Bene, com'è il tuo progetto di corso? - Cominciò a fare, - sospira Behemoth - Così tardi?! - Cosa intendi per tardi? - Behemoth era sinceramente offeso. - Solo 19:00!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

コースプロジェクトの防衛の前夜に、学生のダニラスロノフは学生のベゲモトフに会い、学生の間で通例であるように、尋ねました:-さて、あなたのコースプロジェクトはどうですか? -私はそれを始めました-ベヒーモスはため息をつきます-とても遅いですか?! -遅れるとはどういう意味ですか? -ベヒーモスは心から気分を害した。 -午後7時だけ!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

W przeddzień obrony projektu kursu studentka Danila Slonov spotkała się ze studentem Begemotovem i, jak to jest w zwyczaju wśród studentów, zapytała: - Jak wygląda twój projekt kursu? - Zacząłem to robić - wzdycha Behemoty - Tak późno?! - Co to znaczy spóźnienie? - Behemoty szczerze się obraził. - Dopiero 19:00!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Na véspera da defesa do projeto de curso, a aluna Danila Slonov conheceu o aluno Begemotov e, como é de praxe entre os alunos, perguntou: - Bem, como está o seu projeto de curso? - Começou a fazer - suspira Behemoth - Tão tarde ?! - O que você quer dizer com tarde? - Behemoths ficou sinceramente ofendido. - Só 19 horas!


Язык: Spanish [es] :: Español

En vísperas de la defensa del proyecto del curso, el estudiante Danila Slonov conoció al estudiante Begemotov y, como es habitual entre los estudiantes, preguntó: - Bueno, ¿cómo está tu proyecto del curso? - Empezó a hacerlo - suspira Behemoth - ¡¿Tan tarde ?! - ¿Qué quieres decir tarde? - Behemoths estaba sinceramente ofendido. - ¡Solo a las 7 pm!