Про студентов № 54247

Из вступительного сочинения: Онегин ехал к своему умирающему дяде, приезжает и говорит: Скажи-ка дядя, ведь недаром, Москва, спаленная пожаром...

0 0 Про студентов 25.08.21, 17:04 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

从介绍性文章:奥涅金开车到他垂死的叔叔那里,到达并说:告诉我,叔叔,莫斯科被火烧毁不是白费......


Язык: English [en] :: English

From the introductory essay: Onegin was driving to his dying uncle, arrives and says: Tell me, uncle, it's not for nothing that Moscow, burnt by fire ...


Язык: French [fr] :: Français

Extrait de l'essai introductif : Onéguine conduisait jusqu'à son oncle mourant, arrive et dit : Dites-moi, mon oncle, ce n'est pas pour rien que Moscou, incendiée...


Язык: German [de] :: Deutsche

Aus dem einleitenden Aufsatz: Onegin fuhr zu seinem sterbenden Onkel, kommt und sagt: Sag mir, Onkel, Moskau ist nicht umsonst vom Feuer verbrannt ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Dal saggio introduttivo: Onegin stava guidando verso suo zio morente, arriva e dice: Dimmi, zio, non è per niente che Mosca, bruciata dal fuoco ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

入門エッセイから:オネギンは死にかけている叔父に向かって運転していて、到着して言った:教えてください、叔父、モスクワが火事で燃えたのは何の役にも立たない...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Z eseju wprowadzającego: Oniegin jechał do swojego umierającego wujka, przyjeżdża i mówi: Powiedz mi, wujku, nie na darmo Moskwa spaliła się ogniem ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Do ensaio introdutório: Onegin estava dirigindo para seu tio moribundo, chega e diz: Diga-me, tio, não é à toa que Moscou, queimada pelo fogo ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Del ensayo introductorio: Onegin conducía hacia su tío moribundo, llega y dice: Dime, tío, no es por nada que Moscú, quemado por el fuego ...