Про студентов № 4891

Парень по блату поступил в институт, Экзаменатор: - А теперь вопрос на засыпку: между кем и кем была русско-японская война.

0 0 Про студентов 02.02.22, 13:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

这家伙拉着上大学,考官: - 现在要填的问题是:日俄战争是谁和谁之间的。


Язык: English [en] :: English

The guy went to college by pull, Examiner: - And now the question for filling: between whom and who was the Russo-Japanese war.


Язык: French [fr] :: Français

Le gars est allé au collège par tirage, Examinateur : - Et maintenant la question à remplir : entre qui et qui était la guerre russo-japonaise.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Typ ging per Pull aufs College, Prüfer: - Und jetzt die Frage zum Füllen: zwischen wem und wem war der russisch-japanische Krieg.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il ragazzo è andato all'università per tirata, Esaminatore: - E ora una domanda da riempire: tra chi e chi è stata la guerra russo-giapponese.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

男は引っ張って大学に行きました、審査官:-そして今、埋めるための質問:誰と誰の間で日露戦争でしたか。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Facet poszedł na studia przez pociągnięcie, Egzaminator: - A teraz pytanie do wypełnienia: między kim i kim była wojna rosyjsko-japońska.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O cara foi para a faculdade de puxada, Examinador: - E agora a questão do preenchimento: entre quem e quem foi a guerra russo-japonesa.


Язык: Spanish [es] :: Español

El chico fue a la universidad por tirón, examinador: - Y ahora la pregunta para llenar: entre quién y quién fue la guerra ruso-japonesa.