Про студентов № 45827

Вовочка приходит домой и говорит: -Па, ничего если я верёвку с улицы притащил? -Не, Ничего.-А если к ней был привязан чужой велосипед?

0 0 Про студентов 31.08.22, 10:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

小约翰尼回到家说: -爸爸,我从街上带一根绳子可以吗? -不,没什么。-如果别人的自行车绑在她身上呢?


Язык: English [en] :: English

Little Johnny comes home and says: -Pa, is it okay if I brought a rope from the street? -No, Nothing. -And if someone else's bike was tied to her?


Язык: French [fr] :: Français

Le petit Johnny rentre à la maison et dit : -Pa, ça va si j'apporte une corde de la rue ? -Non, rien. -Et si le vélo de quelqu'un d'autre était attaché à elle ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Der kleine Johnny kommt nach Hause und sagt: -Pa, ist es okay, wenn ich ein Seil von der Straße mitbringe? - Nein, nichts. - Und wenn das Fahrrad eines anderen an sie gebunden war?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il piccolo Johnny torna a casa e dice: -Pa, va bene se porto una corda dalla strada? -No, niente.-E se la bici di qualcun altro fosse legata a lei?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

リトルジョニーが帰ってきてこう言います:-Pa、通りからロープを持ってきても大丈夫ですか? -いいえ、何もありません。-そして、誰か他の人の自転車が彼女に縛られていたら?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mały Johnny wraca do domu i mówi: -Pa, czy to w porządku, jeśli przyniosę linę z ulicy? -Nie, Nic. -A czy przywiązany był do niej czyjś rower?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O pequeno Johnny chega em casa e diz: -Pa, tudo bem se eu trouxer uma corda da rua? -Não, nada -E se a bicicleta de outra pessoa estivesse amarrada a ela?


Язык: Spanish [es] :: Español

El pequeño Johnny llega a casa y dice: -Pa, ¿está bien si traje una cuerda de la calle? -No, nada -¿Y si la bicicleta de otra persona estuviera atada a ella?