Про студентов № 34229

Мальчик гулял по друмучему лесу, Громко он пел развеселые песни, Мишка услышал и мальчик пропал, Зверь что такое веселье не знал.

0 0 Про студентов 07.03.22, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

男孩穿过荆棘密林,大声唱起欢快的歌,米什卡听见了,男孩不见了,野兽不知道有什么乐趣。


Язык: English [en] :: English

The boy walked through the thorny forest, Loudly he sang merry songs, Mishka heard and the boy disappeared, The Beast did not know what fun was.


Язык: French [fr] :: Français

Le garçon a marché à travers la forêt épineuse, il a chanté à haute voix des chansons joyeuses, Mishka a entendu et le garçon a disparu, La bête ne savait pas ce que c'était que de s'amuser.


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Junge ging durch den dornigen Wald. Laut sang er fröhliche Lieder, hörte Mischka und der Junge verschwand. Das Biest wusste nicht, was Spaß machte.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il ragazzo camminò attraverso la foresta spinosa, cantò ad alta voce canzoni allegre, Mishka udì e il ragazzo scomparve, La Bestia non sapeva cosa fosse il divertimento.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

少年はとげのある森を歩き、大声で陽気な歌を歌い、クマは聞いて少年は姿を消しました。獣は何が楽しいのかわかりませんでした。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Chłopiec szedł przez ciernisty las, Głośno śpiewał wesołe piosenki, Mishka usłyszał i chłopiec zniknął, Bestia nie wiedziała, co to zabawa.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O menino caminhou pela floresta espinhosa, Em voz alta cantou canções alegres, Mishka ouviu e o menino desapareceu, A Besta não sabia o que era diversão.


Язык: Spanish [es] :: Español

El niño caminó por el bosque espinoso, En voz alta cantó canciones alegres, Mishka escuchó y el niño desapareció, La Bestia no sabía qué era la diversión.