Про студентов № 25310

По пути в Отрадное Болконский каждый раз проезжал мимо старого дуба, на который был похож как две капли воды.(из сочинения)

0 0 Про студентов 21.08.22, 7:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

在去奥特拉德诺耶的路上,博尔孔斯基每次都会经过一棵看起来像两滴水的老橡树。(来自作文)


Язык: English [en] :: English

On the way to Otradnoye, Bolkonsky each time passed an old oak tree, which looked like two drops of water. (From the composition)


Язык: French [fr] :: Français

Sur le chemin d'Otradnoye, Bolkonsky passait à chaque fois devant un vieux chêne, qui ressemblait à deux gouttes d'eau.(D'après la composition)


Язык: German [de] :: Deutsche

Auf dem Weg nach Otradnoye kam Bolkonsky jedes Mal an einer alten Eiche vorbei, die wie zwei Wassertropfen aussah. (Aus der Komposition)


Язык: Italian [it] :: Italiano

Sulla strada per Otradnoye, Bolkonsky ogni volta passava accanto a una vecchia quercia, che sembrava due gocce d'acqua.(Dalla composizione)


Язык: Japanese [ja] :: 日本

オトラドノエに向かう途中、ボルコンスキーは毎回、2滴の水滴のように見える古い樫の木を通り過ぎました。(構成から)


Язык: Polish [pl] :: Polskie

W drodze do Otradnoje Bolkonsky za każdym razem mijał stary dąb, który wyglądał jak dwie krople wody.(Z kompozycji)


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

No caminho para Otradnoye, Bolkonsky passava cada vez por um velho carvalho, que parecia duas gotas de água. (Da composição)


Язык: Spanish [es] :: Español

De camino a Otradnoye, Bolkonsky pasaba cada vez junto a un viejo roble, que parecía dos gotas de agua (de la composición).