Про студентов № 24233

Университет. Идет занятие.
Старый профессор скучным голосом что-то рассказывает.
В аудитории шум. Студенты беседуют и занимаются своими делами.
Профессор не выдерживает и, показывая пальцем на самого громкого (по его мнению) студента, говорит:
- Мальчик, встань!
Тот испуганно встает.
- Фамилия?!
Парень робко:
- Баранов...
Профессор устало:
- Вот видишь, садись...

0 0 Про студентов 02.08.21, 22:08 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

大学。课程正在进行中。
老教授用无聊的声音说了些什么。
听众中有噪音。学生们谈论他们的事情。
教授崩溃了,用手指着(在他看来)最吵的学生说:
- 男孩,起来!
他吓得爬起来。
- 姓 ?!
小伙害羞地:
- 巴拉诺夫...
教授疲倦地说:
- 你看,坐下...


Язык: English [en] :: English

University. Lesson is in progress.
The old professor says something in a boring voice.
There is noise in the audience. Students talk and go about their business.
The professor breaks down and, pointing his finger at the loudest (in his opinion) student, says:
- Boy, get up!
He gets up in fright.
- Surname ?!
Guy shyly:
- Baranov ...
The professor wearily:
- You see, sit down ...


Язык: French [fr] :: Français

Université. La leçon est en cours.
Le vieux professeur dit quelque chose d'une voix ennuyeuse.
Il y a du bruit dans le public. Les élèves discutent et vaquent à leurs occupations.
Le professeur s'effondre et, pointant du doigt l'étudiant le plus bruyant (à son avis), dit :
- Garçon, lève-toi !
Il se lève de peur.
- Nom de famille ?!
Mec timidement :
- Baranov...
Le professeur avec lassitude :
- Tu vois, asseyez-vous...


Язык: German [de] :: Deutsche

Universität. Die Lektion ist im Gange.
Der alte Professor sagt etwas mit langweiliger Stimme.
Es gibt Lärm im Publikum. Die Schüler sprechen und gehen ihrem Geschäft nach.
Der Professor bricht zusammen und zeigt mit dem Finger auf den lautesten (seiner Meinung nach) Schüler:
- Junge, steh auf!
Er steht erschrocken auf.
- Nachname ?!
Guy schüchtern:
- Baranov ...
Der Professor müde:
- Siehst du, setz dich ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Università. La lezione è in corso.
Il vecchio professore dice qualcosa con voce noiosa.
C'è rumore tra il pubblico. Gli studenti parlano e fanno i loro affari.
Il professore crolla e, puntando il dito contro lo studente più rumoroso (secondo lui), dice:
- Ragazzo, alzati!
Si alza spaventato.
- Cognome ?!
Ragazzo timidamente:
- Baranov...
Il professore stancamente:
- Vedi, siediti...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

大学。レッスンは進行中です。
老教授は退屈な声で何かを言う。
聴衆には騒音があります。学生は話し、自分のビジネスについて話します。
教授は故障し、(彼の意見では)最も大きな学生に指を向けると、次のように述べています。
-男の子、起きろ!
彼は怯えて起き上がる。
-名前?!
恥ずかしがり屋の男:
-バラノフ..。
教授はうんざりしている:
-ほら、座って...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Uniwersytet. Lekcja w toku.
Stary profesor mówi coś nudnym głosem.
Na widowni słychać hałas. Uczniowie rozmawiają i zajmują się swoimi sprawami.
Profesor załamuje się i wskazując palcem na najgłośniejszego (jego zdaniem) ucznia mówi:
- Chłopcze, wstawaj!
Wstaje przerażony.
- Nazwisko?!
Facet nieśmiało:
- Baranow ...
Profesor znużony:
- Widzisz, usiądź ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Universidade. A lição está em andamento.
O velho professor diz algo com uma voz entediante.
Há barulho na platéia. Os alunos falam e cuidam de seus negócios.
O professor desaba e, apontando o dedo para o aluno mais barulhento (em sua opinião), diz:
- Rapaz, levanta!
Ele se levanta assustado.
- Sobrenome ?!
Cara timidamente:
- Baranov ...
O professor, cansado:
- Veja, sente-se ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Universidad. La lección está en progreso.
El viejo profesor dice algo con voz aburrida.
Hay ruido en la audiencia. Los estudiantes hablan y se ocupan de sus asuntos.
El profesor se derrumba y, señalando con el dedo al alumno más ruidoso (en su opinión), dice:
- ¡Chico, levántate!
Se levanta asustado.
- Apellido ?!
Chico tímidamente:
- Baranov ...
El profesor con cansancio:
- Ves, siéntate ...