Про студентов № 16184

Мама говорит Вовочке: - Сынок, пошли я тебе п@сю помою.- Нет, пусть лучше бабушка, у нее руки трясутся!

0 0 Про студентов 18.09.22, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

妈妈对 Vovochka 说: - 儿子,送我给你 n @ xyu 洗。 - 不,更好的祖母,她的手在颤抖!


Язык: English [en] :: English

Mom says to Vovochka: - Son, send me to you n @ xyu wash. - No, better grandmother, her hands are shaking!


Язык: French [fr] :: Français

Maman dit à Vovochka: - Fils, envoie-moi te laver n @ xyu. - Non, meilleure grand-mère, ses mains tremblent!


Язык: German [de] :: Deutsche

Mama sagt zu Vovochka: - Sohn, schick mich zu dir n @ xyu waschen. - Nein, bessere Großmutter, ihre Hände zittern!


Язык: Italian [it] :: Italiano

La mamma dice a Vovochka: - Figlio, mandami a te n @ xyu wash - No, migliore nonna, le sue mani tremano!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ママはVovochkaに言います:-息子、私をあなたに送ってくださいn @ xyuウォッシュ-いいえ、より良い祖母、彼女の手は震えています!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mama mówi do Vovochki: - Synu, wyślij mnie do ciebie n @ mycie xyu - Nie, lepsza babcia, jej ręce się trzęsą!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Mamãe diz para Vovochka: - Filho, mande-me para você n @ xyu lavar.- Não, melhor vó, as mãos dela estão tremendo!


Язык: Spanish [es] :: Español

Mamá le dice a Vovochka: - Hijo, envíame a ti n @ xyu lavado - No, mejor abuela, le tiemblan las manos!