Категории:
- Алкоголики (154)
- Армия (2483)
- Афоризмы (36491)
- Бородатые (93)
- Вовочка (1000)
- Дорожные (599)
- Друзья (28)
- Животные (585)
- Иностранцы (640)
- Интимные (2412)
- Киногерои (174)
- Компьютеры (732)
- Криминал (419)
- Медицинские (2157)
- Милиция (39)
- Наркоманы (1191)
- Народные (1822)
- Новые Русские (1171)
- Политика (29)
- Поручик Ржевский (288)
- Про Билла Гейтса (22)
- Про деньги (21)
- Про детей (57)
- Про евреев (486)
- Про женщин (283)
- Про мужчин (2078)
- Про программистов (51)
- Про Путина (52)
- Про сисадмина (30)
- Про студентов (2245)
- Про тещу (21)
- Разные (48455)
- Реклама (98)
- Семейные (6458)
- Сказочные (528)
- Советские (650)
- Спорт (674)
- Судебные (34)
- Цитаты (14361)
- Черный юмор (578)
- Чукча (100)
- Школьные (11)
- Шоу-бизнес (15)
- Штирлиц (223)
Про студентов № 13009
Студент спрашивает бабушку в автобус: - А не могли бы вы, пожалуйста, быть так любезны, и пробить мой билетик.- Ты что, иннтелегент что ли? - Нет, что Вы, такое же быдло как и Вы.
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
一个学生在公共汽车上问他的祖母: - 拜托,你能不能帮我打一下我的票。 - 不,你和你是一样的牛。
Язык: English [en] :: English
A student asks his grandmother on the bus: - Could you, please, be so kind and punch my ticket. - Are you an inntelegant or something? - No, that you are the same cattle as you are.
Язык: French [fr] :: Français
Un étudiant demande à sa grand-mère dans le bus : - Pourriez-vous, s'il vous plaît, être si gentil et frapper mon billet - Vous êtes un intelegant ou quoi ? - Non, que vous êtes le même bétail que vous êtes.
Язык: German [de] :: Deutsche
Ein Student fragt seine Großmutter im Bus: - Könnten Sie bitte so nett sein und mein Ticket stempeln? - Nein, dass du das gleiche Vieh bist wie du.
Язык: Italian [it] :: Italiano
Uno studente chiede a sua nonna sull'autobus: - Potresti per favore essere così gentile e timbrare il mio biglietto - Sei un ingenuo o qualcosa del genere? - No, che sei lo stesso bestiame che sei.
Язык: Japanese [ja] :: 日本
ある学生がバスの中で祖母に尋ねます:-親切にして私の切符を殴ってください。 -いいえ、あなたはあなたと同じ牛です。
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Student pyta swoją babcię w autobusie: - Czy mógłbyś być tak miły i skasować mój bilet - Jesteś inteligencją czy coś? - Nie, że jesteś tym samym bydłem co ty.
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
Um aluno pergunta a sua avó no ônibus: - Você poderia, por favor, ser tão gentil e socar minha passagem - Você é um inntelegant ou algo assim? - Não, que você é o mesmo gado que você.
Язык: Spanish [es] :: Español
Un estudiante le pregunta a su abuela en el autobús: - ¿Podrías ser tan amable y marcar mi boleto? - ¿Eres inntelegante o algo así? - No, que eres el mismo ganado que eres.