Про студентов № 129752

Стоит в автобусе студент, а рядом старушка сидит, и с жалостью говорит: "А чего же ты худенькой-то такой, замучали учебой? Отличник, да?" - Да нет, хорошист - Ну давай я тебе хоть место уступлю, внучик - Да не надо, бабушка, спасибо. - Ну давай я твой плащик подержу - Это не плащик, это мой друг, вот он-отличник.

0 0 Про студентов 25.08.21, 17:03 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

车上有一个学生,旁边坐着一个老太婆,可怜兮兮地说:你怎么这么瘦,学业受折磨?优秀的学生吧? - 不,他很好 - 好吧,至少让我给你一个位置,孙女 - 不要,祖母,谢谢你。 - 好吧,让我拿着你的雨衣 - 这不是雨衣,这是我的朋友,他是一名优秀的学生。


Язык: English [en] :: English

There is a student on the bus, and an old woman sits next to him, and says with pity: "Why are you so thin, tortured with studies? An excellent student, right?" - No, he's good - Well, let me at least give you a place, granddaughter - Don't, grandmother, thank you. - Well, let me hold your raincoat - This is not a raincoat, this is my friend, here he is an excellent student.


Язык: French [fr] :: Français

Il y a un étudiant dans le bus, et une vieille femme s'assoit à côté de lui, et dit avec pitié : "Pourquoi es-tu si maigre, torturé par les études ? Un excellent étudiant, non ?" - Non, il va bien - Eh bien, laisse-moi au moins te donner une place, petite-fille - Non, grand-mère, merci. - Eh bien, laisse-moi tenir ton imperméable - Ce n'est pas un imperméable, c'est mon ami, ici c'est un excellent élève.


Язык: German [de] :: Deutsche

Da ist ein Student im Bus, und eine alte Frau sitzt neben ihr und sagt mitleidig: "Warum bist du so dünn, vom Studium gefoltert? Ein ausgezeichneter Student, richtig?" - Nein, er ist gut - Nun, lass mich dir wenigstens einen Platz geben, Enkelin - Nicht, Großmutter, danke. - Nun, lass mich deinen Regenmantel halten - Das ist kein Regenmantel, das ist mein Freund, hier ist er ein ausgezeichneter Schüler.


Язык: Italian [it] :: Italiano

C'è uno studente sull'autobus, e una vecchia si siede accanto a lui e dice con pietà: "Perché sei così magro, torturato dagli studi? Uno studente eccellente, vero?" - No, è bravo - Beh, lascia che ti dia almeno un posto, nipote - No, nonna, grazie. - Bene, lascia che ti tenga il tuo impermeabile - Questo non è un impermeabile, questo è un mio amico, qui è un ottimo studente.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

バスに学生がいて、隣に老婆が座って、「なんでこんなに痩せて、勉強で拷問されているの?優秀な学生だよね?」と憐れんで言います。 -いいえ、彼はいいです-ええと、少なくともあなたに場所を与えさせてください、孫娘-しないでください、祖母、ありがとう。 -さて、あなたのレインコートを持ってみましょう-これはレインコートではありません、これは私の友人です、ここで彼は優秀な学生です。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

W autobusie jest student, a obok niego siedzi stara kobieta i z politowaniem mówi: „Dlaczego jesteś taki chudy, udręczony nauką? Świetny uczeń, prawda? - Nie, on jest dobry - No cóż, przynajmniej dam ci miejsce, wnuczko - Nie, babciu, dziękuję. - No to potrzymaj twój płaszcz przeciwdeszczowy - To nie jest płaszcz przeciwdeszczowy, to mój przyjaciel, tutaj jest świetnym uczniem.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Está uma aluna no ônibus e uma velha se senta ao lado dela e diz com pena: "Por que você está tão magra, torturada com os estudos? Uma excelente aluna, não é?" - Não, ele é bom - Bem, deixe-me pelo menos dar-lhe um lugar, neta - Não, vó, obrigado. - Bem, deixa eu segurar sua capa de chuva - Esta não é uma capa de chuva, este é meu amigo, aqui ele é um excelente aluno.


Язык: Spanish [es] :: Español

Hay un estudiante en el autobús, y una anciana se sienta a su lado y le dice con lástima: "¿Por qué estás tan delgado, torturado con los estudios? Excelente estudiante, ¿no?" - No, es bueno - Bueno, al menos déjame darte un lugar, nieta - No lo hagas, abuela, gracias. - Bueno, déjame sostener tu gabardina - Esto no es una gabardina, este es mi amigo, aquí es un excelente estudiante.