Про студентов № 127343

Экзамен по физике. Преподаватель спрашивает студента: - Вы едите в автобусе, вам очень душно, что вы сделаете? - Открою форточку.- Теперь рассчитайте скорость ветра на нее. Студент завалил экзамен. Заходит студентка. Тот же самый вопрос. Она: - Сниму колготки - А если очень жарко - Сниму кофточку - А если безумно душно - Я вся разденусь, но форточку не открою!

0 0 Про студентов 09.07.22, 7:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

物理考试。老师问学生: - 你在公交车上,你很闷,你会怎么做? - 我会打开窗户 - 现在计算它上面的风速。学生考试不及格。一个学生进来。同样的问题。她: - 脱掉你的紧身衣 - 如果天气很热 - 脱掉你的上衣 - 如果它非常闷 - 我会脱掉所有衣服,但我不会打开窗户!


Язык: English [en] :: English

Physics exam. The teacher asks the student: - You are on the bus, you are very stuffy, what will you do? - I will open the window. - Now calculate the wind speed on it. The student failed the exam. A student comes in. The same question. She: - Take off your tights - And if it's very hot - Take off your blouse - And if it's insanely stuffy - I'll undress all, but I won't open the window!


Язык: French [fr] :: Français

Examen de physique. Le professeur demande à l'élève : - Tu es dans le bus, tu es très étouffant, que vas-tu faire ? - Je vais ouvrir la fenêtre - Calculez maintenant la vitesse du vent dessus. L'élève a échoué à l'examen. Un étudiant entre. La même question. Elle : - Enlève tes collants - Et s'il fait très chaud - Enlève ton chemisier - Et s'il est follement étouffant - Je vais tout déshabiller, mais je n'ouvrirai pas la fenêtre !


Язык: German [de] :: Deutsche

Physikprüfung. Der Lehrer fragt den Schüler: - Sie sind im Bus, Sie sind sehr stickig, was werden Sie tun? - Ich werde das Fenster öffnen. - Berechnen Sie nun die Geschwindigkeit des Windes darauf. Der Student hat die Prüfung nicht bestanden. Ein Student kommt herein. Die selbe Frage. Sie: - Zieh deine Strumpfhose aus - Und wenn es sehr heiß ist - Zieh deine Bluse aus - Und wenn es wahnsinnig stickig ist - Ich ziehe alles aus, aber ich werde das Fenster nicht öffnen!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Esame di fisica. L'insegnante chiede allo studente: - Sei sull'autobus, sei molto soffocante, cosa farai? - Apro la finestra - Adesso calcola la velocità del vento su di essa. Lo studente non ha superato l'esame. Entra uno studente. La stessa domanda. Lei: - Togliti la calzamaglia - E se fa molto caldo - Togliti la camicetta - E se fa dannatamente soffocante - Mi spoglierò tutta, ma non aprirò la finestra!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

物理学試験。先生は生徒に尋ねます:-あなたはバスに乗っています、あなたはとても息苦しいです、あなたは何をしますか? -ウィンドウを開きます。-次に、ウィンドウの風速を計算します。学生は試験に不合格です。学生が入ってきます。同じ質問。彼女:-タイツを脱いでください-そしてそれが非常に暑い場合-ブラウスを脱いでください-そしてそれがめちゃくちゃ蒸し暑い場合-私はすべてを脱ぎますが、私は窓を開けません!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Egzamin z fizyki. Nauczyciel pyta ucznia: - Jesteś w autobusie, jesteś bardzo duszny, co zrobisz? - Otworzę okno - Teraz oblicz na nim prędkość wiatru. Uczeń nie zdał egzaminu. Wchodzi student. To samo pytanie. Ona: - Zdejmij rajstopy - A jeśli będzie bardzo gorąco - Zdejmij bluzkę - A jeśli jest szalenie duszno - Rozbiorę wszystko, ale okna nie otworzę!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Exame de física. A professora pergunta ao aluno: - Você tá no ônibus, tá muito entupido, o que vai fazer? - Vou abrir a janela - Agora calcule a velocidade do vento nela. O aluno foi reprovado no exame. Um aluno entra. A mesma pergunta. Ela: - Tire a meia-calça - E se estiver muito quente - Tire a blusa - E se estiver muito abafada - Vou tirar a roupa toda, mas não vou abrir a janela!


Язык: Spanish [es] :: Español

Examen de física. El profesor pregunta al alumno: - Estás en el autobús, estás muy tapado, ¿qué vas a hacer? - Abriré la ventana - Ahora calcula la velocidad del viento sobre ella. El estudiante ha reprobado el examen. Entra un estudiante. La misma pregunta. Ella: - Quítate las medias - Y si hace mucho calor - Quítate la blusa - Y si está increíblemente mal ventilada - ¡Me desnudaré todo, pero no abriré la ventana!