Про студентов № 120986

Приехали как-то студенты в колхоз...Им председатель показывает гараж с тракторами, курятник с курицами, зернохранилище ы правда, пока без зерна. Заходят в коровник, смотрят -все коровы стоят в намордниках. Студенты, с большими глазами: - А че это у вас коровы в намордниках? Кусаются, что ли?! - Да не, не кусаются... Просто жрут, св#лочи, много!

0 0 Про студентов 11.10.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

不知何故,学生们来到了集体农场……主席给他们看了一个带拖拉机的车库,一个养鸡的鸡舍,一个粮仓,但到目前为止还没有粮食。他们走进谷仓,看——所有的奶牛都戴上了口鼻。学生们,大眼睛: - 为什么你们是蒙着嘴的牛?他们咬人,还是什么?! - 是的,不,他们不咬人......他们只是吃,sv#lochi,很多!


Язык: English [en] :: English

Somehow, students arrived at the collective farm ... The chairman shows them a garage with tractors, a chicken coop with chickens, a granary, though, so far without grain. They go into the barn, look - all the cows are in muzzles. Students, with big eyes: - Why do you have cows in muzzles? They bite, or what ?! - Yes, no, they don't bite ... They just eat, sv # lochi, a lot!


Язык: French [fr] :: Français

D'une manière ou d'une autre, les étudiants arrivent à la ferme collective... Le président leur montre un garage avec des tracteurs, un poulailler avec des poulets, un grenier à grains, mais c'est vrai, jusqu'ici sans grain. Ils entrent dans la grange, regardez - toutes les vaches sont dans des muselières. Etudiants, avec de grands yeux : - Pourquoi êtes-vous des vaches muselées ? Ils mordent, ou quoi ?! — Oui, non, ils ne mordent pas… Ils mangent juste, sv#lochi, beaucoup !


Язык: German [de] :: Deutsche

Irgendwie kamen die Studenten auf der Kollektivfarm an ... Der Vorsitzende zeigt ihnen eine Garage mit Traktoren, einen Hühnerstall mit Hühnern, einen Getreidespeicher, allerdings bisher ohne Getreide. Sie gehen in den Stall, schauen Sie - alle Kühe sind in Maulkörben. Studenten mit großen Augen: - Warum sind Sie Maulkorbkühe? Sie beißen, oder was ?! - Ja, nein, sie beißen nicht ... Sie essen nur, sv # lochi, viel!


Язык: Italian [it] :: Italiano

In qualche modo, gli studenti sono arrivati ​​alla fattoria collettiva ... Il presidente mostra loro un garage con trattori, un pollaio con polli, un granaio, ma è vero, finora senza grano. Vanno nella stalla, guarda: tutte le mucche sono in museruola. Studenti, con gli occhi grandi: - Perché siete mucche con la museruola? Mordono, o cosa?! - Sì, no, non mordono... Mangiano solo, sv # lochi, molto!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

どういうわけか、学生たちは集団農場に到着しました...議長は、トラクターのあるガレージ、鶏のいる養鶏場、穀倉を見せますが、これまでのところ穀物はありません。彼らは納屋に入ります、見てください-すべての牛は銃口にいます。大きな目を持つ学生:-なぜあなたは牛を口輪にしたのですか?彼らは噛む、または何? -はい、いいえ、噛みません...彼らはただ食べます、sv#lochi、たくさん!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Jakoś do kołchozu przyjechali studenci... Prezes pokazuje im garaż z traktorami, kurnik z kurczętami, spichlerz, choć na razie bez zboża. Wchodzą do obory, patrz - wszystkie krowy mają kagańce. Uczniowie z dużymi oczami: - Dlaczego masz krowy w kagańcach? Gryzą, czy co?! - Tak, nie, nie gryzą ... Po prostu jedzą, sv # lochi, dużo!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

De alguma forma, os alunos chegaram à fazenda coletiva ... O presidente mostra-lhes uma garagem com tratores, um galinheiro com galinhas, um celeiro, porém, até agora sem grãos. Eles vão para o celeiro, olhe - todas as vacas estão com focinheiras. Alunos, de olhos grandes: - Por que vocês têm vacas com focinheiras? Eles mordem, ou o quê ?! - Sim, não, eles não mordem ... Eles só comem, sv # lochi, muito!


Язык: Spanish [es] :: Español

De alguna manera, los estudiantes llegaron a la granja colectiva ... El presidente les muestra un garaje con tractores, un gallinero con gallinas, un granero, aunque hasta ahora sin grano. Entran en el establo, mira, todas las vacas tienen bozales. Estudiantes, con ojos grandes: - ¿Por qué tienen vacas con bozales? Muerden, ¿o qué? - Sí, no, no muerden ... ¡Solo comen, sv # lochi, mucho!