Про студентов № 118754

В комнату в общаге врывается запыхавшаяся девушка: - Я так бежала, так бежала... Чуть ноги не сломала! Лежа на кровати, один из студентов ее пристально рассматривает и говорит: - Ну, сломать - не слома, а вот погнула основательно!!!

0 0 Про студентов 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个气喘吁吁的女孩冲进宿舍: - 我就这样跑,所以我跑......我差点摔断腿!躺在床上,其中一名学生专心检查并说: - 好吧,打破不是打破,而是彻底弯曲!


Язык: English [en] :: English

A breathless girl bursts into the dorm room: - I ran like that, so I ran ... I almost broke my legs! Lying on the bed, one of the students examines it intently and says: - Well, breaking is not breaking, but it is bent thoroughly !!!


Язык: French [fr] :: Français

Une fille essoufflée fait irruption dans le dortoir : — J'ai couru comme ça, alors j'ai couru… J'ai failli me casser les jambes ! Allongé sur le lit, un des élèves l'examine attentivement et dit : - Bon, casser n'est pas casser, mais c'est plié à fond !!!


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein atemloses Mädchen stürmt in den Schlafsaal: - Ich bin so gerannt, also bin ich gerannt ... Ich habe mir fast die Beine gebrochen! Auf dem Bett liegend untersucht einer der Schüler es aufmerksam und sagt: - Nun, Brechen ist nicht Brechen, aber es ist gründlich gebogen !!!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Una ragazza senza fiato irrompe nella stanza del dormitorio: - Ho corso così, quindi ho corso... mi sono quasi rotta le gambe! Sdraiato sul letto, uno degli studenti lo esamina attentamente e dice: - Bene, la rottura non è rottura, ma è piegata completamente !!!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

息を切らしている女の子が寮の部屋に飛び込んできました:-私はそのように走ったので、走りました...私はほとんど足を骨折しました!ベッドに横になって、生徒の一人がそれを熱心に調べてこう言います:-まあ、壊れることは壊れていませんが、それは完全に曲がっています!!!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Zdyszana dziewczyna wpada do pokoju w akademiku: - Biegłam tak, więc biegłam... Prawie połamałam nogi! Leżąc na łóżku jeden z uczniów przygląda mu się wnikliwie i mówi: - No cóż, łamanie nie jest łamaniem, ale jest dokładnie wygięte !!!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Uma garota sem fôlego irrompe no dormitório: - Eu corria assim, então corri ... quase quebrei as pernas! Deitado na cama, um dos alunos examina-o atentamente e diz: - Bem, quebrar não é quebrar, mas está bem dobrado !!!


Язык: Spanish [es] :: Español

Una chica sin aliento irrumpe en el dormitorio: - Corrí así, corrí así ... ¡Casi me rompo las piernas! Acostado en la cama, uno de los alumnos lo examina atentamente y dice: - Bueno, romper no es romperse, ¡¡¡pero está doblado por completo !!!