Про студентов № 115290

Вовочка был страшным матершинником и его папа решил нанять ему гувернантку. Пришла женщина, звонит в дверь и представляет себе мальчика хулигана. Дверь открывает мужчина во фраке, перед ней огромная гостинная в стиле Людовика ХIV. Мужчина провожает ее к огромной двери, стучит, открывает, а там сидит Вовочка, тоже во фраке, и играет на скрипке. Мужчина пропускает женщину и представляет: - Вольдемар, к вам учительница! - Пи*диш! - Б*я буду, Вольдемар!

0 0 Про студентов 03.06.22, 4:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

小约翰尼是一个可怕的脏话人,他的父亲决定聘请他为家庭教师。一个女人来了,按门铃,想象一个欺负男孩。门被一个穿着燕尾服的男人打开,她面前是一个巨大的路易十四风格的客厅。男人护送她到大门口,敲了敲门,开门,小约翰尼坐在那里,同样穿着燕尾服,拉着小提琴。男人让女人通过并介绍: - Voldemar,你的老师! - Pi * 菜! - B * 我会的,伏地魔!


Язык: English [en] :: English

Little Johnny was a terrible swearing man and his dad decided to hire him a governess. A woman came, rings the doorbell and imagines a bully boy. The door is opened by a man in a tailcoat, in front of her is a huge living room in the style of Louis XIV. The man escorts her to the huge door, knocks, opens, and there sits Little Johnny, also in a tailcoat, and plays the violin. The man lets the woman through and introduces: - Voldemar, your teacher! - Pi * dish! - B * I will, Voldemar!


Язык: French [fr] :: Français

Le petit Johnny était un homme terrible et son père a décidé de l'engager comme gouvernante. Une femme est venue, sonne à la porte et imagine un tyran. La porte est ouverte par un homme en queue de pie, devant elle se trouve un immense salon de style Louis XIV. L'homme l'escorte jusqu'à l'immense porte, frappe, ouvre, et là est assis Little Johnny, également en queue de pie, et joue du violon. L'homme laisse passer la femme et lui présente : - Voldemar, ton professeur ! - Pi*plat ! - B* Je le ferai, Voldemar !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der kleine Johnny war ein schrecklich fluchender Mann und sein Vater beschloss, ihn als Gouvernante einzustellen. Eine Frau kam, klingelte und stellte sich einen Tyrann vor. Die Tür wird von einem Mann im Frack geöffnet, vor ihr befindet sich ein riesiges Wohnzimmer im Stil Ludwigs XIV. Der Mann begleitet sie zur riesigen Tür, klopft an, öffnet sich und dort sitzt Little Johnny, ebenfalls im Frack, und spielt Geige. Der Mann lässt die Frau durch und stellt vor: - Voldemar, dein Lehrer! - Pi * Gericht! - B * werde ich, Voldemar!


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il piccolo Johnny era un terribile uomo di parolacce e suo padre decise di assumerlo come governante. Arriva una donna, suona il campanello e immagina un ragazzo prepotente. La porta viene aperta da un uomo in frac, di fronte a lei c'è un enorme soggiorno nello stile di Luigi XIV. L'uomo la accompagna alla porta enorme, bussa, apre e lì siede Little Johnny, anche lui in frac, e suona il violino. L'uomo lascia passare la donna e presenta: - Voldemar, il tuo insegnante! -Pi * piatto! - B* Lo farò, Voldemar!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

リトルジョニーはひどい誓いの男であり、彼のお父さんは彼に知事を雇うことにしました。女性が来て、ドアベルを鳴らし、いじめっ子の男の子を想像します。燕尾服を着た男性がドアを開け、その前にはルイ14世風の巨大な居間があります。男は彼女を巨大なドアに連れて行き、ノックして開き、そこに小さなジョニーが燕尾服を着て座ってバイオリンを弾きます。男は女を通り抜けて紹介します:-あなたの先生、ヴォルデマール! -パイ*ディッシュ! --B *ボルデマール!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mały Johnny był okropnym przeklinaczem, a jego tata postanowił zatrudnić mu guwernantkę. Przyszła kobieta, dzwoni do drzwi i wyobraża sobie łobuza. Drzwi otwiera mężczyzna we fraku, przed nią jest ogromny salon w stylu Ludwika XIV. Mężczyzna odprowadza ją do ogromnych drzwi, puka, otwiera, a tam siedzi Mały Johnny, również we fraku, i gra na skrzypcach. Mężczyzna przepuszcza kobietę i przedstawia: - Voldemar, twój nauczyciel! - Pi * danie! - B * Będę, Voldemar!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O pequeno Johnny era um homem terrível e palavrão, e seu pai decidiu contratar uma governanta para ele. Uma mulher veio, tocou a campainha e imaginou um menino valentão. A porta é aberta por um homem de fraque, na frente dela está uma enorme sala de estar no estilo de Luís XIV. O homem a acompanha até a porta enorme, bate, abre e lá está o pequeno Johnny, também de fraque, tocando violino. O homem deixa a mulher passar e apresenta: - Voldemar, seu professor! - Prato Pi *! - B * eu vou, Voldemar!


Язык: Spanish [es] :: Español

El pequeño Johnny era un maldito terrible y su padre decidió contratarle una institutriz. Llega una mujer, toca el timbre e imagina a un niño matón. La puerta la abre un hombre con frac, frente a ella hay una enorme sala de estar al estilo de Luis XIV. El hombre la escolta hasta la puerta enorme, toca, abre y allí se sienta el pequeño Johnny, también con frac, y toca el violín. El hombre pasa a la mujer y le presenta: - ¡Voldemar, tu maestro! - ¡Pi * plato! - ¡P * lo haré, Voldemar!