Про студентов № 112480

Советский санаторий. Столовая. За одним столиком сидят женщина с сыном и мужик с глубокого похмелья. На столе лежит печенье. Мужик смотрит на мальчика и говорит: - Мальчик, а мальчик, ешь печенье! Мать мальчика в ответ: - Мужчина, спасибо, но он уже сыт! А мужик говорит: - Ну я и говорю, не ссы мальчик, ешьпеченье!

0 0 Про студентов 03.07.21, 2:31 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

苏联疗养院。饭厅。一个带着儿子的女人和一个宿醉很深的男人坐在同一张桌子上。桌子上有饼干。男人看着男孩说: - 男孩,男孩,吃饼干!男孩的妈妈回答: - 伙计,谢谢你,但他已经吃饱了!男人说: - 好吧,我是说,不要害羞男孩,吃饼干!


Язык: English [en] :: English

Soviet sanatorium. Dining room. A woman with her son and a man with a deep hangover are sitting at the same table. There are cookies on the table. The man looks at the boy and says: - Boy, boy, eat cookies! The boy's mother answered: - Man, thank you, but he's already full! And the man says: - Well, I’m saying, don’t ssy boy, eat the cookies!


Язык: French [fr] :: Français

sanatorium soviétique. Salle à manger. Une femme avec son fils et un homme avec une profonde gueule de bois sont assis à la même table. Il y a des cookies sur la table. L'homme regarde le garçon et dit : - Garçon, garçon, mange des cookies ! La mère du garçon répondit : - Mec, merci, mais il est déjà rassasié ! Et l'homme dit : - Eh bien, je dis, ne t'inquiète pas mon garçon, mange les cookies !


Язык: German [de] :: Deutsche

Sowjetisches Sanatorium. Esszimmer. Eine Frau mit ihrem Sohn und ein Mann mit einem tiefen Kater sitzen am selben Tisch. Es gibt Kekse auf dem Tisch. Der Mann sieht den Jungen an und sagt: - Junge, Junge, iss Kekse! Die Mutter des Jungen antwortete: - Mann, danke, aber er ist schon voll! Und der Mann sagt: - Nun, ich sage, nicht ssy Junge, iss die Kekse!


Язык: Italian [it] :: Italiano

sanatorio sovietico. Sala da pranzo. Una donna con suo figlio e un uomo con una profonda sbornia sono seduti allo stesso tavolo. Ci sono biscotti sul tavolo. L'uomo guarda il ragazzo e dice: - Ragazzo, ragazzo, mangia i biscotti! La madre del ragazzo ha risposto: - Amico, grazie, ma è già pieno! E l'uomo dice: - Beh, sto dicendo, non fare il furbo, mangia i biscotti!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

ソビエト療養所。食堂。息子を持つ女性と二日酔いの男性が同じテーブルに座っています。テーブルの上にクッキーがあります。男は男の子を見てこう言います:-男の子、男の子、クッキーを食べなさい!男の子の母親は答えました:-男、ありがとう、しかし彼はすでにいっぱいです!そして男はこう言います:-ええと、私は言っています、男の子を嫌がらないで、クッキーを食べてください!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Radzieckie sanatorium. Jadalnia. Przy tym samym stole siedzą kobieta z synem i mężczyzna z głębokim kacem. Na stole są ciasteczka. Mężczyzna patrzy na chłopca i mówi: - Chłopcze, chłopcze, jedz ciasteczka! Matka chłopca odpowiedziała: - Człowieku, dziękuję, ale już jest pełny! A mężczyzna mówi: - No, mówię, nie sssy chłopcze, jedz ciasteczka!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Sanatório soviético. Sala de jantar. Uma mulher com seu filho e um homem com uma ressaca profunda estão sentados à mesma mesa. Existem biscoitos na mesa. O homem olha para o menino e diz: - Menino, menino, coma biscoitos! A mãe do menino respondeu: - Cara, obrigada, mas ele já está cheio! E o homem diz: - Bem, eu tô dizendo, não diga garoto, coma os biscoitos!


Язык: Spanish [es] :: Español

Sanatorio soviético. Comedor. Una mujer con su hijo y un hombre con resaca profunda están sentados en la misma mesa. Hay galletas en la mesa. El hombre mira al chico y le dice: - ¡Chico, chico, come galletas! La madre del niño respondió: - ¡Hombre, gracias, pero ya está lleno! Y el hombre dice: - Bueno, yo digo, no te lo digas, ¡cómete las galletas!