Про студентов № 1084

Вопрос: - Почему дети студентов очень нервные? Ответ: - Первые три месяца эмбрион судорожно ждет, сделает ли мама аборт или нет. Следующие три месяца эмбрион гадает, женится ли папа на маме или нет. А последние три месяца эмбрион думает, как же мы все втроем будем жить на две стипендии.

0 0 Про студентов 22.12.21, 0:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

问题: - 为什么学生的孩子很紧张?答案: - 前三个月,胚胎疯狂地等待母亲是否流产。在接下来的三个月里,胚胎想知道爸爸是否会嫁给妈妈。在过去的三个月里,胚胎一直在思考我们三个人将如何依靠两个奖学金生活。


Язык: English [en] :: English

Question: - Why are students' children very nervous? Answer: - For the first three months, the embryo is frantically waiting for the mother to have an abortion or not. For the next three months, the embryo wonders if dad will marry mom or not. And for the last three months, the embryo has been thinking how the three of us will live on two scholarships.


Язык: French [fr] :: Français

Question : - Pourquoi les enfants des élèves sont-ils très nerveux ? Réponse : - Pendant les trois premiers mois, l'embryon attend frénétiquement que la mère avorte ou non. Pendant les trois prochains mois, l'embryon se demande si papa épousera maman ou non. Et depuis trois mois, l'embryon réfléchit à comment nous allons vivre tous les trois avec deux bourses.


Язык: German [de] :: Deutsche

Frage: - Warum sind die Kinder der Schüler sehr nervös? Antwort: - In den ersten drei Monaten wartet der Embryo verzweifelt darauf, dass die Mutter abtreibt oder nicht. Während der nächsten drei Monate fragt sich der Embryo, ob Papa Mutter heiraten wird oder nicht. Und in den letzten drei Monaten hat der Embryo darüber nachgedacht, wie wir drei von zwei Stipendien leben werden.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Domanda: - Perché i figli degli studenti sono molto nervosi? Risposta: - Per i primi tre mesi, l'embrione aspetta freneticamente che la madre abortisca o meno. Per i prossimi tre mesi, l'embrione si chiede se il papà sposerà la mamma o no. E negli ultimi tre mesi, l'embrione ha pensato a come vivremo noi tre con due borse di studio.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

質問:-なぜ学生の子供たちはとても緊張しているのですか?回答:-最初の3か月間、胚は母親が中絶するかどうかを必死に待っています。次の3か月間、胚はお父さんがお母さんと結婚するかどうか疑問に思います。そして、過去3か月間、胚は私たち3人が2つの奨学金でどのように生きるかを考えてきました。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Pytanie: - Dlaczego dzieci uczniów bardzo się denerwują? Odpowiedź: - Przez pierwsze trzy miesiące embrion gorączkowo czeka, aż matka dokona aborcji lub nie. Przez następne trzy miesiące embrion zastanawia się, czy tata ożeni się z mamą, czy nie. I przez ostatnie trzy miesiące embrion myślał, jak nasza trójka będzie żyła na dwóch stypendiach.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Pergunta: - Por que os filhos dos alunos ficam muito nervosos? Resposta: - Nos primeiros três meses, o embrião espera freneticamente que a mãe faça ou não um aborto. Nos próximos três meses, o embrião se pergunta se o pai vai se casar com a mãe ou não. E nos últimos três meses, o embrião tem pensado em como nós três viveremos com duas bolsas.


Язык: Spanish [es] :: Español

Pregunta: - ¿Por qué están tan nerviosos los hijos de los estudiantes? Respuesta: - Durante los primeros tres meses, el embrión está esperando frenéticamente que la madre tenga un aborto o no. Durante los próximos tres meses, el embrión se pregunta si papá se casará con mamá o no. Y durante los últimos tres meses, el embrión ha estado pensando cómo viviremos los tres con dos becas.