Про студентов № 103341

Песенка про студентов (Мотив: Земфира "-140")Странно, студенты не ходят на пары, А только от бара до бараЕщё экономика нас пытаетМимо, декан пролетает на парыА дальше опять всё по плануЕщё не проснулись, а всё туда жеА в забытом тобою конспектеМне всё было ново, и всё интересноИ на забытой тобою зачётке- 140$ и вечная сессия.

0 0 Про студентов 02.07.22, 3:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一首关于学生的歌(动机:Zemfira-140)很奇怪,学生不结对,但只能从酒吧到酒吧另一种经济折磨我们过去,院长双飞然后一切又按计划我们没有'还没醒,但还在那里 在你被遗忘的剧情简介中 我的一切都是新的,一切都很有趣。在你忘记的记录簿上——140 美元和一个永恒的会议。


Язык: English [en] :: English

A song about students (Motive: Zemfira "-140") It's strange, students do not go to pairs, But only from bar to bar Another economy tortures us Past, the dean flies on pairs And then everything again according to plan We haven't woken up yet, but still there And in your forgotten synopsis Me everything was new, and everything was interesting. And on the record book you forgot - $ 140 and an eternal session.


Язык: French [fr] :: Français

Une chanson sur les étudiants (Motif : Zemfira "-140") C'est étrange, les étudiants ne vont pas par paires, Mais seulement de bar en bar Une autre économie nous torture Passé, le doyen vole sur des paires Et puis tout recommence selon le plan Nous avons' Je me suis encore réveillé, mais toujours là Et dans ton synopsis oublié Moi tout était nouveau, et tout était intéressant Et sur le livre des records tu as oublié - 140 $ et une session éternelle.


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Lied über Studenten (Motiv: Zemfira "-140") Es ist seltsam, Studenten gehen nicht zu Paaren, sondern nur von Bar zu Bar. Eine andere Wirtschaft quält uns. Vergangenheit, der Dekan fliegt zu zweit. Und dann alles wieder nach Plan. Wir haben ' Ich bin noch nicht aufgewacht, aber immer noch da. Und in deiner vergessenen Zusammenfassung war alles neu und alles interessant. Und auf dem Rekordbuch hast du vergessen - 140 Dollar und eine ewige Sitzung.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Una canzone sugli studenti (Motivo: Zemfira "-140") È strano, gli studenti non vanno a coppie, ma solo da un bar all'altro Un'altra economia ci tortura Passato, il preside vola a coppie E poi tutto di nuovo secondo i piani Abbiamo' Ti sei ancora svegliato, ma ancora lì E nella tua sinossi dimenticata Io tutto era nuovo, e tutto era interessante E sul libretto di registrazione hai dimenticato - $ 140 e una sessione eterna.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

学生についての歌(動機:ゼムフィラ "-140")奇妙なことに、学生はペアに行かないが、バーからバーへだけ別の経済が私たちを拷問している過去、学部長はペアで飛ぶそして再びすべてが計画通りに目覚めないが、まだそこにあるそしてあなたの忘れられたあらすじで私はすべてが新しく、すべてが面白かった。そして記録簿であなたは忘れた-140ドルと永遠のセッション。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Piosenka o studentach (Motive: Zemfira "-140") Dziwne, studenci nie chodzą parami, Ale tylko od baru do baru Kolejna ekonomia nas torturuje Przeszłość, dziekan leci parami A potem znowu wszystko zgodnie z planem My jeszcze się nie obudziłem, ale wciąż tam A w twoim zapomnianym streszczeniu Ja wszystko było nowe i wszystko było ciekawe.A na księdze rekordów zapomniałeś - 140 dolarów i wieczna sesja.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Uma canção sobre alunos (Motivo: Zemfira "-140") É estranho, os alunos não vão aos pares, Mas só de bar em bar Outra economia nos tortura Passado, o reitor voa em pares E então tudo está conforme o planejado Ainda não acordei, mas mesmo assim tudo era novo e tudo era interessante. E no livro dos recordes você esqueceu - $ 140 e uma sessão eterna.


Язык: Spanish [es] :: Español

Una canción sobre los estudiantes (Motivo: Zemfira "-140") Es extraño, los estudiantes no van por parejas, Pero solo de bar en bar Otra economía nos tortura Pasado, el decano vuela en parejas Y luego todo vuelve a plan Me desperté todavía, pero todavía ahí Y en tu sinopsis olvidada Yo todo era nuevo, y todo era interesante Y en el libro de récords te olvidaste - $ 140 y una sesión eterna.