Про студентов № 102282

Учительница спрашивает Вовочку: - За сколько ты прочитал бы "Войну и мир" Толстого? - Баксов за пятьдесят. Но вам, Марь Иванна, скидку сделаю-на тридцати сойдемся!

0 0 Про студентов 25.08.21, 17:03 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

老师问沃沃奇卡: - 你会读多少托尔斯泰的《战争与和平》? - 五十块钱。但为了你,玛丽·伊万娜,我给你打折——我们一起三十!


Язык: English [en] :: English

The teacher asks Vovochka: - How much would you read "War and Peace" by Tolstoy? - Bucks for fifty. But for you, Mary Ivanna, I'll give you a discount - we'll get together for thirty!


Язык: French [fr] :: Français

Le professeur demande à Vovochka : - Combien liriez-vous « Guerre et paix » de Tolstoï ? - Des dollars pour cinquante. Mais pour toi, Mary Ivanna, je te fais une remise - on se retrouve pour trente !


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Lehrer fragt Vovochka: - Wie viel würden Sie "Krieg und Frieden" von Tolstoi lesen? - Dollar für fünfzig. Aber für dich, Mary Ivanna, gebe ich dir einen Rabatt - wir treffen uns für dreißig!


Язык: Italian [it] :: Italiano

L'insegnante chiede a Vovochka: - Quanto leggeresti "Guerra e pace" di Tolstoj? - Dollari per cinquanta. Ma per te, Mary Ivanna, ti faccio uno sconto: ci ritroveremo per trenta!


Язык: Japanese [ja] :: 日本

先生はVovochkaに尋ねます:-トルストイの「戦争と平和」をどれだけ読みますか? -50ドル。しかし、あなたのために、メアリー・イヴァンナ、私はあなたに割引を与えます-私たちは30のために集まります!


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Nauczyciel pyta Vovochkę: - Ile byś przeczytał „Wojnę i pokój Tołstoja? - Dolców za pięćdziesiąt. Ale dla ciebie, Mary Ivanno, dam ci zniżkę - spotkamy się za trzydzieści!


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

A professora pergunta a Vovochka: - Quanto você leria "Guerra e Paz" de Tolstoi? - Dólares por cinquenta. Mas para você, Mary Ivanna, vou te dar um desconto - ficaremos juntos por trinta!


Язык: Spanish [es] :: Español

El profesor le pregunta a Vovochka: - ¿Cuánto leerías "Guerra y paz" de Tolstoi? - Dólares por cincuenta. Pero para ti, Mary Ivanna, te daré un descuento: ¡nos reuniremos por treinta!