Про Путина № 124886

Путин:
Надо срочно увеличить ВВП в 3 раза!
Фрадков:
Еще вчера говорили, что только в 2 раза!
Так надо, чтобы и народу что-нибудь перепало.

0 0 Про Путина 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

普京:
我们迫切需要将GDP增长3倍!
弗拉德科夫:
昨天他们说只有2次!
所以也有必要让一些东西落在人们身上。


Язык: English [en] :: English

Putin:
We urgently need to increase the GDP by 3 times!
Fradkov:
Yesterday they said that only 2 times!
So it is necessary that something will fall to the people too.


Язык: French [fr] :: Français

Poutine :
Il est urgent de multiplier le PIB par 3 !
Fradkov :
Hier, ils ont dit ça seulement 2 fois !
Il faut donc que quelque chose tombe aussi sur le peuple.


Язык: German [de] :: Deutsche

Putin:
Wir müssen das BIP dringend um das Dreifache steigern!
Fradkov:
Gestern haben sie das nur 2 mal gesagt!
Es ist also notwendig, dass auch den Menschen etwas fällt.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Mettere in:
Abbiamo urgente bisogno di aumentare il PIL di 3 volte!
Fradkov:
Ieri l'hanno detto solo 2 volte!
Quindi è necessario che qualcosa tocchi anche alla gente.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

プーチン:
早急にGDPを3倍にする必要があります!
フラトコフ:
昨日彼らはそれを2回だけ言った!
ですから、人々にも何かが落ちることが必要です。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Putin:
Pilnie potrzebujemy trzykrotnie zwiększyć PKB!
Fradkow:
Wczoraj powiedzieli, że tylko 2 razy!
Dlatego konieczne jest, aby coś spadło również na ludzi.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Coloque em:
Precisamos urgentemente aumentar o PIB em 3 vezes!
Fradkov:
Ontem disseram isso apenas 2 vezes!
Portanto, é necessário que algo caia sobre o povo também.


Язык: Spanish [es] :: Español

Putin:
¡Necesitamos con urgencia aumentar el PIB en 3 veces!
Fradkov:
¡Ayer dijeron eso solo 2 veces!
Entonces es necesario que algo le caiga a la gente también.