Про программистов № 108251

Лежит програмист в постели с девушкой водит по ней пальцем и приговаривает:
- Что-то я не пойму где здесь вход на сайт а где просто баннеры?

0 0 Про программистов 07.06.21, 20:53 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

程序员和一个女孩躺在床上,用手指抚过她说:
- 我不明白网站入口在哪里,哪里只是横幅?


Язык: English [en] :: English

The programmer lies in bed with a girl, runs his finger over her and says:
- Something I do not understand where is the entrance to the site and where are just banners?


Язык: French [fr] :: Français

Le programmeur est au lit avec une fille, passe son doigt sur elle et dit :
- Chose que je ne comprends pas où est l'entrée du site et où sont juste les bannières ?


Язык: German [de] :: Deutsche

Der Programmierer liegt mit einem Mädchen im Bett, fährt mit dem Finger über sie und sagt:
- Etwas, das ich nicht verstehe, wo der Eingang zur Website ist und wo nur Banner sind?


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il programmatore giace a letto con una ragazza, le fa scorrere un dito sopra e dice:
- Qualcosa che non capisco dov'è l'ingresso al sito e dove sono solo i banner?


Язык: Japanese [ja] :: 日本

プログラマーは女の子と一緒にベッドに横になり、彼女に指をかけ、次のように言います。
-サイトの入り口はどこにあるのか、バナーはどこにあるのかわからないことがありますか?


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Programista leży w łóżku z dziewczyną, przesuwa po niej palcem i mówi:
- Coś, czego nie rozumiem, gdzie jest wejście na stronę, a gdzie są tylko banery?


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O programador deita-se na cama com uma garota, passa o dedo sobre ela e diz:
- Algo que não entendo onde fica a entrada do site e onde ficam apenas os banners?


Язык: Spanish [es] :: Español

El programador se acuesta en la cama con una chica, la recorre con el dedo y dice:
- Algo que no entiendo ¿dónde está la entrada al sitio y dónde están solo los banners?