Про мужчин № 84734

- Почему балерины ходят на цыпочках? - Чтобы не разбудить зрителей.

0 0 Про мужчин 26.04.22, 8:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 为什么芭蕾舞演员要踮起脚尖走路? - 为了不吵醒观众。


Язык: English [en] :: English

- Why do ballerinas walk on tiptoes? - In order not to wake up the audience.


Язык: French [fr] :: Français

- Pourquoi les ballerines marchent-elles sur la pointe des pieds ? - Afin de ne pas réveiller le public.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Warum gehen Ballerinas auf Zehenspitzen? - Um das Publikum nicht aufzuwecken.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Perché le ballerine camminano in punta di piedi? - Per non svegliare il pubblico.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-なぜバレリーナはつま先で歩くのですか? -観客を起こさないために。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Dlaczego baleriny chodzą na palcach? - Aby nie obudzić publiczności.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Por que as bailarinas andam na ponta dos pés? - Para não acordar o público.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Por qué las bailarinas caminan de puntillas? - Para no despertar a la audiencia.