Про мужчин № 84025

Один мужик - другому: - Ты должен, наконец, показать жене, кто в доме хозяин!. - Да что тут показывать, она и без меня это знает...

0 0 Про мужчин 12.08.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个人 - 对另一个人: - 你必须最终向你的妻子展示谁是老板! - 有什么可展示的,她知道没有我......


Язык: English [en] :: English

One man - to another: - You must finally show your wife who is the boss !. - What is there to show, she knows it without me ...


Язык: French [fr] :: Français

Un homme - à un autre : - Tu dois enfin montrer à ta femme qui est le patron !. - Qu'est-ce qu'il y a à montrer, elle le sait sans moi...


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann - zu einem anderen: - Sie müssen Ihrer Frau endlich zeigen, wer der Boss ist! - Was gibt es zu zeigen, sie weiß es ohne mich ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo - a un altro: - Devi finalmente mostrare a tua moglie chi è il capo!. - Cosa c'è da mostrare, lei lo sa senza di me ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

一人の男-別の男へ:-あなたは最終的に上司であるあなたの妻を見せなければなりません!。 -何を見せればいいのか、彼女は私なしでそれを知っている...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Jeden człowiek - drugiemu: - Musisz w końcu pokazać swojej żonie, kto jest szefem!. - Co ma do pokazania, wie to beze mnie...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

De um homem para outro: - Você deve finalmente mostrar a sua esposa quem manda! - O que há para mostrar, ela sabe sem mim ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre - a otro: - ¡Finalmente debes demostrarle a tu esposa quién es el jefe! - Qué hay para mostrar, ella lo sabe sin mí ...