Категории:
- Алкоголики (109)
- Армия (1757)
- Афоризмы (25815)
- Бородатые (66)
- Вовочка (707)
- Дорожные (424)
- Друзья (20)
- Животные (414)
- Иностранцы (453)
- Интимные (1706)
- Киногерои (123)
- Компьютеры (518)
- Криминал (296)
- Медицинские (1526)
- Милиция (28)
- Наркоманы (843)
- Народные (1289)
- Новые Русские (828)
- Политика (21)
- Поручик Ржевский (204)
- Про Билла Гейтса (16)
- Про деньги (15)
- Про детей (40)
- Про евреев (344)
- Про женщин (200)
- Про мужчин (1470)
- Про программистов (36)
- Про Путина (37)
- Про сисадмина (21)
- Про студентов (1588)
- Про тещу (15)
- Разные (34278)
- Реклама (69)
- Семейные (4569)
- Сказочные (374)
- Советские (460)
- Спорт (477)
- Судебные (24)
- Цитаты (10159)
- Черный юмор (409)
- Чукча (71)
- Школьные (8)
- Шоу-бизнес (11)
- Штирлиц (158)
Про мужчин № 8129
Девушкa увольняется с работы. Ее спрашивают почему? Она отвечает: - Я здесь не живу, а работаю на босса! - А что босс так плох в постели? - Да нет же! - А в чем же дело, на самом деле? - Он не хочет знакомить меня со своей женой и детьми!
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
女孩辞去了工作。他们问她为什么?她回答: - 我不住在这里,而是为老板工作! - 为什么老板在床上这么坏? - 不! - 这是怎么回事,真的? - 他不想把我介绍给他的妻子和孩子!
Язык: English [en] :: English
The girl quits her job. They ask her why? She replies: - I do not live here, but work for the boss! - Why is the boss so bad in bed? - No! - And what's the matter, really? - He doesn't want to introduce me to his wife and children!
Язык: French [fr] :: Français
La fille quitte son travail. Ils lui demandent pourquoi ? Elle répond : - Je n'habite pas ici, mais travaille pour le patron ! - Pourquoi le patron est-il si mauvais au lit ? - Non! - Et qu'est-ce qu'il y a, vraiment ? - Il ne veut pas me présenter sa femme et ses enfants !
Язык: German [de] :: Deutsche
Das Mädchen kündigt ihren Job. Sie fragen sie warum? Sie antwortet: - Ich wohne nicht hier, sondern arbeite für den Chef! - Warum ist der Chef so schlecht im Bett? - Nein! - Und was ist wirklich los? - Er will mich seiner Frau und seinen Kindern nicht vorstellen!
Язык: Italian [it] :: Italiano
La ragazza lascia il lavoro. Le chiedono perché? Lei risponde: - Non abito qui, ma lavoro per il capo! - Perché il capo è così cattivo a letto? - No! - E qual è il problema, davvero? - Non vuole presentarmi a sua moglie e ai suoi figli!
Язык: Japanese [ja] :: 日本
その少女は仕事を辞めた。彼らは彼女に理由を尋ねますか?彼女は答えます:-私はここに住んでいませんが、上司のために働いています! -なぜ上司はベッドでそんなに悪いのですか? - 番号! -そして、どうしたのですか? -彼は私を彼の妻と子供たちに紹介したくありません!
Язык: Polish [pl] :: Polskie
Dziewczyna rzuca pracę. Pytają ją dlaczego? Odpowiada: - Nie mieszkam tu, ale pracuję dla szefa! - Dlaczego szef jest taki zły w łóżku? - Nie! - A tak naprawdę, o co chodzi? - Nie chce mnie przedstawiać swojej żonie i dzieciom!
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
A garota largou o emprego. Eles perguntam a ela por quê? Ela responde: - Eu não moro aqui, mas trabalho para o patrão! - Por que o chefe é tão ruim na cama? - Não! - E qual é o problema, realmente? - Ele não quer me apresentar a sua esposa e filhos!
Язык: Spanish [es] :: Español
La niña renuncia a su trabajo. ¿Le preguntan por qué? Ella responde: - ¡No vivo aquí, pero trabajo para el jefe! - ¿Por qué el jefe es tan malo en la cama? - ¡No! - ¿Y cuál es el problema, de verdad? - ¡No quiere presentarme a su esposa e hijos!