Про мужчин № 62758

При ссоре с девушкой не бейте ее по ушам! А то ей вас любить будет нечем.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

跟女生吵架,别打她的耳朵!否则她就没有什么可以爱你了。


Язык: English [en] :: English

When you quarrel with a girl, don't hit her ears! Otherwise she will have nothing to love you with.


Язык: French [fr] :: Français

Quand tu te disputes avec une fille, ne lui frappe pas les oreilles ! Sinon, elle n'aura rien pour t'aimer.


Язык: German [de] :: Deutsche

Wenn Sie mit einem Mädchen streiten, schlagen Sie nicht auf die Ohren! Sonst hat sie nichts, womit sie dich lieben könnte.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Quando litighi con una ragazza, non sbatterle le orecchie! Altrimenti non avrà niente con cui amarti.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

あなたが女の子と喧嘩するとき、彼女の耳を叩かないでください!そうでなければ、彼女はあなたを愛するものが何もないでしょう。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Kiedy kłócisz się z dziewczyną, nie bij jej w uszy! Inaczej nie będzie miała cię za co kochać.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Quando você brigar com uma garota, não bata em seus ouvidos! Caso contrário, ela não terá nada com que amá-lo.


Язык: Spanish [es] :: Español

Cuando te pelees con una chica, ¡no le pegues en los oídos! De lo contrario, no tendrá nada con qué amarte.