Про мужчин № 60228

- Слушай, Васька просит у меня денег. Не знаю, стоит ли ему давать? - Обязательно дай. - Почему обязательно? - Иначе он у меня попросит.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:10 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 听着,瓦斯卡向我要钱。不知道值得给他吗? - 一定要给。 - 为什么有必要? - 否则他会问我的。


Язык: English [en] :: English

- Listen, Vaska is asking me for money. I do not know if it is worth giving to him? - Be sure to give. - Why is it necessary? - Otherwise he will ask me.


Язык: French [fr] :: Français

- Écoute, Vaska me demande de l'argent. Je ne sais pas si cela vaut la peine de lui donner ? - Assurez-vous de donner. - Pourquoi est-ce nécessaire ? - Sinon, il me demandera.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Hör zu, Vaska bittet mich um Geld. Ich weiß nicht, ob es sich lohnt, ihm etwas zu geben? - Achten Sie darauf zu geben. - Warum ist es obligatorisch? - Sonst wird er mich fragen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Ascolta, Vaska mi chiede soldi. Non so se vale la pena dare a lui? - Assicurati di dare. - Perché è necessario? - Altrimenti me lo chiederà.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-聞いてください、Vaskaは私にお金を求めています。彼に与える価値があるかどうかわかりませんか? -必ずあげてください。 -なぜ必要なのですか? -そうでなければ、彼は私に尋ねます。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Słuchaj, Vaska prosi mnie o pieniądze. Nie wiem czy warto mu dawać? - Nie zapomnij dać. - Dlaczego jest to konieczne? - Inaczej mnie zapyta.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Ouça, Vaska está me pedindo dinheiro. Não sei se vale a pena dar pra ele? - Certifique-se de dar. - Por que é necessário? - Caso contrário, ele vai me perguntar.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Escucha, Vaska me está pidiendo dinero. No sé si vale la pena dárselo. - Asegúrate de dar. - ¿Por qué es obligatorio? - De lo contrario, me preguntará.