Про мужчин № 56566

- А моя жена на каждый день рожденья требует новую шубу...- И зачем ей столько шуб? - Не знаю... Я пока ещё ни одной не купил...

0 0 Про мужчин 31.05.22, 1:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 我妻子每个生日都要求一件新的皮草大衣…… - 为什么她需要这么多皮草大衣? - 不知道...我还没买...


Язык: English [en] :: English

- And my wife demands a new fur coat for every birthday ... - And why does she need so many fur coats? - I don’t know ... I haven’t bought one yet ...


Язык: French [fr] :: Français

- Et ma femme exige un nouveau manteau de fourrure pour chaque anniversaire... - Et pourquoi a-t-elle besoin d'autant de manteaux de fourrure ? - Je ne sais pas... je n'en ai pas encore acheté...


Язык: German [de] :: Deutsche

- Und meine Frau verlangt zu jedem Geburtstag einen neuen Pelzmantel ... - Und warum braucht sie so viele Pelzmäntel? - Ich weiß nicht ... Ich habe noch keinen gekauft ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

- E mia moglie chiede una nuova pelliccia per ogni compleanno... - E perché ha bisogno di tante pellicce? - Non lo so ... non ne ho ancora comprato uno ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-そして私の妻は誕生日ごとに新しい毛皮のコートを要求します...-そしてなぜ彼女はそんなに多くの毛皮のコートを必要とするのですか? -わかりません...まだ購入していません...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- A moja żona żąda nowego futra na każde urodziny... - A po co jej tyle futer? - nie wiem ... jeszcze nie kupiłem ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- E minha esposa exige um casaco de pele novo a cada aniversário ... - E por que ela precisa de tantos casacos de pele? - Não sei ... ainda não comprei ...


Язык: Spanish [es] :: Español

- Y mi mujer exige un abrigo de piel nuevo para cada cumpleaños ... - ¿Y por qué necesita tantos abrigos de piel? - No lo sé ... todavía no he comprado uno ...