Про мужчин № 54631

Будущий жених впервые посещает дом любимой. Наглажен, начищен, выбрит. В руках букет и маленький подарок будущей теще. Очень волнуется. Звонитв дверь. Открывает младший брат невесты и, понимая кто перед ним, кричитсестре: - Маша-а, иди, это твоя синица в руках пришла...

0 0 Про мужчин 01.11.21, 14:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

未来的新郎第一次去他心爱的人家里。平滑,抛光,剃光。在手捧花和给未来婆婆的小礼物非常担心。敲响门铃。新娘的弟弟打开门,意识到谁在他面前,对护士喊道: - 玛莎,走,是你的乳头在你手中......


Язык: English [en] :: English

The future groom visits the house of his beloved for the first time. Smoothed, polished, shaved. In the hands of a bouquet and a small gift for the future mother-in-law. Very worried. Ringing the doorbell. The younger brother of the bride opens the door and, realizing who is in front of him, shouts to the nurse: - Masha, go, it's your tit that came in your hands ...


Язык: French [fr] :: Français

Le futur marié visite pour la première fois la maison de sa bien-aimée. Lissé, poli, rasé. Entre les mains un bouquet et un petit cadeau pour la future belle-mère. Très inquiet. Sonner à la porte. Le frère cadet de la mariée ouvre et, réalisant qui est devant lui, crie à l'infirmière : - Macha, va, c'est ta mésange qui est venue dans tes mains...


Язык: German [de] :: Deutsche

Der zukünftige Bräutigam besucht zum ersten Mal das Haus seiner Geliebten. Geglättet, poliert, rasiert. In den Händen eines Blumenstraußes und eines kleinen Geschenks für die zukünftige Schwiegermutter Sehr besorgt. Es klingelt an der Tür. Der jüngere Bruder der Braut öffnet sich und als er merkt, wer vor ihm steht, ruft er der Krankenschwester zu: - Mascha, geh, es ist deine Meise, die in deine Hände gekommen ist ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Il futuro sposo visita per la prima volta la casa della sua amata. Lisciata, lucidata, rasata. Nelle mani un bouquet e un piccolo regalo per la futura suocera. Molto preoccupato. Suonare il campanello. Il fratello minore della sposa si apre e, rendendosi conto di chi è di fronte a lui, grida all'infermiera: - Masha, vai, è la tua tetta che ti è venuta tra le mani ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

未来の新郎が初めて愛する家を訪ねる。滑らかに、磨き、剃りました。花束と将来の義母へのささやかな贈り物の手に。とても心配です。ドアベルを鳴らします。花嫁の弟が開き、彼の前に誰がいるのかを理解して、看護師に叫びます:-マーシャ、行きなさい、あなたの手に来たのはあなたの乳首です...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Przyszły pan młody po raz pierwszy odwiedza dom ukochanej. Wygładzone, wypolerowane, ogolone. W rękach bukiet i drobny upominek dla przyszłej teściowej. Bardzo zmartwiony. Dzwonię do drzwi. Młodszy brat panny młodej otwiera drzwi i uświadamiając sobie, kto jest przed nim, krzyczy do pielęgniarki: - Masza, idź, to twoja sikorka trafiła w twoje ręce ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

O futuro noivo visita a casa de sua amada pela primeira vez. Alisado, polido, raspado. Nas mãos de um buquê e de um presentinho para a futura sogra. Muito preocupado. Tocando a campainha. O irmão mais novo da noiva abre a porta e, percebendo quem está à sua frente, grita para a enfermeira: - Masha, vai, é o seu peito que veio nas suas mãos ...


Язык: Spanish [es] :: Español

El futuro novio visita por primera vez la casa de su amada. Alisado, pulido, afeitado. En manos de un ramo y un pequeño obsequio para la futura suegra. Muy preocupado. Tocando el timbre. El hermano menor de la novia abre la puerta y, al darse cuenta de quién está frente a él, le grita a la enfermera: - Masha, vete, es tu teta la que llegó a tus manos ...