Про мужчин № 50621

Встречаются два друга: - Давай проведём отпуск у моря. Возьмем жён и поедем. Или у тебя есть лучшее предложение? - Конечно есть! Поедем без жён.

0 0 Про мужчин 02.08.21, 22:11 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

两个朋友见面: - 我们去海边度假吧。让我们带着妻子走吧。或者你有更好的offer吗? ——当然有!让我们没有妻子。


Язык: English [en] :: English

Two friends meet: - Let's spend a vacation by the sea. Let's take wives and go. Or do you have a better offer? - Of course have! Let's go without wives.


Язык: French [fr] :: Français

Deux amis se rencontrent : - Passons des vacances à la mer. Prenons des femmes et partons. Ou avez-vous une meilleure offre ? - Bien sûr ! Partons sans femmes.


Язык: German [de] :: Deutsche

Zwei Freunde treffen sich: - Lass uns einen Urlaub am Meer verbringen. Lass uns Frauen nehmen und gehen. Oder haben Sie ein besseres Angebot? - Natürlich gibt es! Lass uns ohne Frauen gehen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

Due amici si incontrano: - Passiamo una vacanza al mare. Prendiamo mogli e andiamo. O hai un'offerta migliore? - Certo che sì! Andiamo senza mogli.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

2人の友人が出会う:-海で休暇を過ごしましょう。妻を連れて行きましょう。それとももっと良いオファーがありますか? -もちろんあります!妻なしで行こう。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Spotyka się dwoje przyjaciół: - Spędźmy wakacje nad morzem. Weźmy żony i chodźmy. A może masz lepszą ofertę? - Oczywiście, że masz! Chodźmy bez żon.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Dois amigos se encontram: - Vamos passar as férias à beira-mar. Vamos tomar esposas e ir embora. Ou você tem uma oferta melhor? - Claro que sim! Vamos sem esposas.


Язык: Spanish [es] :: Español

Dos amigos se encuentran: - Pasemos unas vacaciones junto al mar. Tomemos esposas y vámonos. ¿O tienes una oferta mejor? - ¡Por supuesto que sí! Vámonos sin esposas.