Про мужчин № 48529

- Шеф, я хотел спросить вас кое о чем. Несчастный коллега скончался. Не мог бы я занять его место? - Я согласен. Договоритесь с похоронным бюро.

0 0 Про мужчин 03.07.21, 2:31 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 队长,我想问你一件事。不幸的同事去世了。我能代替他吗? - 我同意。与殡仪馆预约。


Язык: English [en] :: English

- Chief, I wanted to ask you something. The unhappy colleague died. Could I take his place? - I agree. Make an appointment with the funeral home.


Язык: French [fr] :: Français

- Chef, je voulais vous demander quelque chose. Le malheureux collègue est décédé. Pourrais-je prendre sa place ? - Je suis d'accord. Prenez rendez-vous avec le salon funéraire.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Chef, ich wollte Sie etwas fragen. Der unglückliche Kollege starb. Könnte ich seinen Platz einnehmen? - Ich bin einverstanden. Vereinbaren Sie einen Termin mit dem Bestattungsunternehmen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Capo, volevo chiederti una cosa. L'infelice collega è deceduto. Potrei prendere il suo posto? - Sono d'accordo. Fissa un appuntamento con l'agenzia di pompe funebri.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-チーフ、私はあなたに何かを聞きたかった。不幸な同僚が亡くなりました。私は彼の代わりをすることができますか? - 同意します。葬儀場に予約を入れます。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Szefie, chciałem cię o coś zapytać. Nieszczęśliwy kolega zmarł. Czy mogę zająć jego miejsce? - Zgadzam się. Umów się na spotkanie w domu pogrzebowym.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Chefe, queria te perguntar uma coisa. O infeliz colega morreu. Eu poderia ficar no lugar dele? - Eu concordo. Marque uma consulta com a funerária.


Язык: Spanish [es] :: Español

- Jefe, quería preguntarle algo. El infeliz colega murió. ¿Puedo ocupar su lugar? - Estoy de acuerdo. Concierte una cita con la funeraria.