Про мужчин № 44481

Мужик просит приятеля: - Одолжи мне свой свадебный костюм! - Но у меня нет свадебного костюма! - В каком же виде ты женился? - В нетрезвом...

0 0 Про мужчин 25.08.21, 17:02 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

一个男人问一个朋友: - 把你的婚纱借给我! - 但我没有婚纱! - 你是以什么形式结婚的? - 醉...


Язык: English [en] :: English

A man asks a friend: - Lend me your wedding suit! - But I don't have a wedding suit! - In what form did you get married? - Drunk ...


Язык: French [fr] :: Français

Un homme demande à un ami : - Prête-moi ton costume de mariage ! - Mais je n'ai pas de costume de mariage ! - Sous quelle forme vous êtes-vous marié ? - Ivre ...


Язык: German [de] :: Deutsche

Ein Mann fragt einen Freund: - Leih mir deinen Hochzeitsanzug! - Aber ich habe keinen Hochzeitsanzug! - In welcher Form haben Sie geheiratet? - Betrunken ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

Un uomo chiede a un amico: - Prestami il tuo abito da sposa! - Ma non ho un abito da sposa! - In che forma ti sei sposato? - Ubriaco ...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

男が友達に尋ねる:-あなたの結婚式のスーツを貸してください! -でも、ウェディングスーツは持っていません! -どのような形で結婚しましたか? - 酔っ払い ...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

Mężczyzna prosi przyjaciela: - Pożycz mi swój ślubny garnitur! - Ale nie mam garnituru ślubnego! - W jakiej formie wziąłeś ślub? - Pijany ...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

Um homem pede a um amigo: - Empreste-me seu terno de casamento! - Mas eu não tenho terno de casamento! - De que forma você se casou? - Bêbado ...


Язык: Spanish [es] :: Español

Un hombre le pregunta a un amigo: - ¡Préstame tu traje de novio! - ¡Pero no tengo traje de boda! - ¿De qué forma te casaste? - Ebrio ...