Про мужчин № 42982

- Выпьем? - Не-а. Мне вера не позволяет- Ты же не верующий? - Жену у меня Верой звать.

0 0 Про мужчин 05.04.22, 12:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 我们喝吗? - 不。信仰不允许我——你不是信徒? - 打电话给我的妻子维拉。


Язык: English [en] :: English

- Shall we drink? - Nope. Faith does not allow me- You are not a believer? - Call my wife Vera.


Язык: French [fr] :: Français

- On boit ? - Nan. La foi ne me permet pas- Vous n'êtes pas croyant ? - Appelez ma femme Vera.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Sollen wir trinken? - Nein. Der Glaube erlaubt es mir nicht. Du bist kein Gläubiger? - Ruf meine Frau Vera an.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Beviamo? - No. La fede non me lo permette- Non sei credente? - Chiama mia moglie Vera.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-飲みましょうか。 - いいえ。信仰は私を許しません-あなたは信者ではありませんか? -妻のベラに電話してください。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Wypijemy? - Nie. Wiara mi nie pozwala- Nie jesteś wierzącym? - Zadzwoń do mojej żony Very.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Vamos beber? - Não. A fé não me permite- Você não é um crente? - Ligue para minha esposa Vera.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Bebemos? - No. La fe no me lo permite. ¿No eres creyente? - Llama a mi esposa Vera.