Категории:
- Алкоголики (120)
- Армия (1929)
- Афоризмы (28354)
- Бородатые (72)
- Вовочка (777)
- Дорожные (465)
- Друзья (22)
- Животные (455)
- Иностранцы (497)
- Интимные (1874)
- Киногерои (135)
- Компьютеры (569)
- Криминал (326)
- Медицинские (1676)
- Милиция (30)
- Наркоманы (925)
- Народные (1416)
- Новые Русские (910)
- Политика (23)
- Поручик Ржевский (224)
- Про Билла Гейтса (17)
- Про деньги (16)
- Про детей (44)
- Про евреев (378)
- Про женщин (220)
- Про мужчин (1615)
- Про программистов (40)
- Про Путина (40)
- Про сисадмина (23)
- Про студентов (1744)
- Про тещу (16)
- Разные (37650)
- Реклама (76)
- Семейные (5018)
- Сказочные (410)
- Советские (505)
- Спорт (524)
- Судебные (26)
- Цитаты (11159)
- Черный юмор (449)
- Чукча (78)
- Школьные (9)
- Шоу-бизнес (12)
- Штирлиц (173)
Про мужчин № 39747
- Всегда подозревал жену! Сегодня специально пришёл домой на два часа раньше! - Hу как? Застукал? - Еще бы! Я так и знал, что она, когда меня нет, надевает мои тапочки!
Другие языки
Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文
- 我一直怀疑我老婆!今天我是故意提前两个小时回家的! - 怎么样?知道了? - 还是会!我知道当我走的时候,她给我穿上拖鞋!
Язык: English [en] :: English
- I always suspected my wife! Today I came home two hours earlier on purpose! - Well, how? Got it? - Still would! I knew that when I was gone, she put on my slippers!
Язык: French [fr] :: Français
- J'ai toujours soupçonné ma femme ! Aujourd'hui je suis rentré exprès deux heures plus tôt ! - Bien comment? J'ai compris? - Je le ferais toujours ! Je savais que quand j'étais parti, elle a mis mes chaussons !
Язык: German [de] :: Deutsche
- Ich habe meine Frau immer verdächtigt! Heute bin ich absichtlich zwei Stunden früher nach Hause gekommen! - Nun wie? Ich habs? - Würde immer noch! Ich wusste, als ich weg war, zog sie meine Hausschuhe an!
Язык: Italian [it] :: Italiano
- Ho sempre sospettato di mia moglie! Oggi sono tornato a casa apposta due ore prima! - Ebbene, come? Fatto? - Lo farebbe ancora! Sapevo che quando me ne sono andato, mi ha messo le pantofole!
Язык: Japanese [ja] :: 日本
-いつも妻を疑っていました!今日はわざと2時間早く帰宅しました! -まあ、どうやって?とった? -それでもそうです!私がいなくなったとき、彼女が私のスリッパを履いていたことを私は知っていました!
Язык: Polish [pl] :: Polskie
- Zawsze podejrzewałem moją żonę! Dziś celowo wróciłam do domu dwie godziny wcześniej! - No, jak? Rozumiem? - Nadal będzie! Wiedziałem, że kiedy mnie nie było, włożyła mi kapcie!
Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português
- Sempre suspeitei da minha esposa! Hoje cheguei em casa duas horas antes de propósito! - Bem, como? Entendi? - Ainda faria! Eu sabia que quando eu saí, ela calçou meus chinelos!
Язык: Spanish [es] :: Español
- ¡Siempre sospeché de mi esposa! ¡Hoy llegué a casa dos horas antes a propósito! - ¿Bueno cómo? ¿Entiendo? - ¡Aún lo haría! ¡Sabía que cuando me fuera, ella se ponía mis pantuflas!