Про мужчин № 39229

- Чем схожи беременная женщина и подгоревший яблочный пирог? - И там и там не успели вытащить.

0 0 Про мужчин 03.07.21, 2:30 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 孕妇和烧焦的苹果派有何相似之处? - 那里和那里没有时间拉出来。


Язык: English [en] :: English

- How are a pregnant woman and a burnt apple pie similar? - And there and there did not have time to pull out.


Язык: French [fr] :: Français

- En quoi une femme enceinte et une tarte aux pommes brûlée se ressemblent-elles ? - Et là et là n'ont pas eu le temps de se retirer.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Wie ähneln sich eine schwangere Frau und ein verbrannter Apfelkuchen? - Und da und da hatten wir keine Zeit, uns zurückzuziehen.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- In che modo una donna incinta e una torta di mele bruciate sono simili? - E lì e là non hanno avuto il tempo di tirare fuori.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-妊娠中の女性と焦げたアップルパイはどのように似ていますか? -そして、そこに引っ張る時間がありませんでした。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Jak podobna jest kobieta w ciąży do przypalonej szarlotki? - A tam i tam nie zdążyłem się wycofać.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Qual é a semelhança entre uma mulher grávida e uma torta de maçã queimada? - E ali e ali não tive tempo de sair.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿En qué se parecen una mujer embarazada y una tarta de manzana quemada? - Y allí y allá no tuvo tiempo de retirarse.