Про мужчин № 29668

- Сосед, приходи вечером, жены не будет! - Я лучше зайду, когда не будет тебя...

0 0 Про мужчин 25.08.21, 17:03 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 邻居,晚上来,不会有老婆的! - 我宁愿在你离开时停下来......


Язык: English [en] :: English

- Neighbor, come in the evening, there will be no wife! - I'd rather stop by when you are gone ...


Язык: French [fr] :: Français

- Voisin, viens le soir, il n'y aura pas de femme ! - Je préfère passer quand tu seras parti...


Язык: German [de] :: Deutsche

- Nachbar, komm abends, es wird keine Frau geben! - Ich schaue lieber vorbei, wenn du weg bist ...


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Vicino, vieni in serata, non ci sarà moglie! - Preferisco passare quando te ne sei andato...


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-隣人、夕方に来て、妻はいないでしょう! -あなたがいなくなったら立ち寄りたいです...


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Sąsiadko, przyjdź wieczorem, nie będzie żony! - Wolałbym się zatrzymać, kiedy odejdziesz...


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Vizinho, venha à noite, não haverá esposa! - Prefiro dar uma passada por aqui ...


Язык: Spanish [es] :: Español

- Vecino, ven por la noche, ¡no habrá esposa! - Preferiría pasar por aquí cuando te hayas ido ...