Про мужчин № 23448

- Ты меня любишь? - Да.- А когда мы поженимся? - Ну нельзя же так резко менять тему разговора.

0 0 Про мужчин 31.01.22, 16:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 你爱我吗? - 是的 - 我们什么时候结婚? - 好吧,你不能这么突然地改变话题。


Язык: English [en] :: English

- Do you love me? - Yes. - And when are we getting married? - Well, you can't change the topic of conversation so abruptly.


Язык: French [fr] :: Français

- Est-ce que tu m'aimes? - Oui. - Et quand allons-nous nous marier ? - Eh bien, vous ne pouvez pas changer le sujet de la conversation si radicalement.


Язык: German [de] :: Deutsche

- Liebst du mich? - Ja. - Wann heiraten wir? - Nun, Sie können das Gesprächsthema nicht so abrupt ändern.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Mi ami? - Sì. - E quando ci sposiamo? - Beh, non puoi cambiare argomento di conversazione così bruscamente.


Язык: Japanese [ja] :: 日本

- 私を愛していますか? -はい。-そして、私たちはいつ結婚しますか? -そうですね、そんなに急に会話の話題を変えることはできません。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Kochasz mnie? - Tak - A kiedy się pobieramy? - Cóż, nie można tak nagle zmienić tematu rozmowy.


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Você me ama? - Sim. - Quando vamos nos casar? - Bem, você não pode mudar o assunto da conversa tão abruptamente.


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Me amas? - Sí. - ¿Y cuándo nos vamos a casar? - Bueno, no puedes cambiar el tema de conversación tan abruptamente.