Про мужчин № 22616

- Почему женщины по утрам, когда проснутся, трут глаза? - Потому что у них нет "яиц".

0 0 Про мужчин 05.05.22, 3:00 Цвет

Другие языки

Язык: Chinese (Simplified) [zh-CN] :: 简体中文

- 为什么女人早上起床时会揉眼睛? - 因为他们没有鸡蛋。


Язык: English [en] :: English

- Why do women rub their eyes in the morning when they wake up? - Because they have no "eggs".


Язык: French [fr] :: Français

- Pourquoi les femmes se frottent-elles les yeux le matin au réveil ? - Parce qu'ils n'ont pas d'"œufs".


Язык: German [de] :: Deutsche

- Warum reiben sich Frauen morgens beim Aufwachen die Augen? - Weil sie keine "Eier" haben.


Язык: Italian [it] :: Italiano

- Perché le donne si sfregano gli occhi al mattino quando si svegliano? - Perché non hanno "uova".


Язык: Japanese [ja] :: 日本

-なぜ女性は朝起きたときに目をこすりますか? -「卵」がないからです。


Язык: Polish [pl] :: Polskie

- Dlaczego kobiety przecierają oczy rano po przebudzeniu? - Bo nie mają "jajek".


Язык: Portuguese (Portugal, Brazil) [pt] :: Português

- Por que as mulheres esfregam os olhos pela manhã ao acordar? - Porque eles não têm "ovos".


Язык: Spanish [es] :: Español

- ¿Por qué las mujeres se frotan los ojos por la mañana cuando se despiertan? - Porque no tienen "huevos".